一期一絵 毎日更新!SOU・SOU読本

平成28年05月21日 土曜日号

テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介

“葉陰 平成12年”

hakage_660
風が吹いている。
緑がゆれている。
日が輝いて葉陰がゆらゆらゆれて
緑の色が濃く淡くうつろっていく。
ゆっくりと時が過ぎていく。
(脇阪 克二)


"Hakage / Leafy shadow"(2000,by Katsuji Wakisaka)
Bathed in the winds,
Green's waving.
Shadow sways,
with sunlight beneath the leafy tree.
The leafy shadow are dyed into green,
lighter and darker.
While time gently flows away,
| English translation by LI XIAO XIAO |


"Hakage / À l'ombre des feuilles"(2000, par Katsuji Wakisaka)
Le vent souffle et la verdure s'agite.
L'ombre des feuilles ondule sous le soleil
Et assombrie le vert des arbres.
Pendant que le temps suit paisiblement son cours...
| Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel Matsumoto |


"叶影"(2000, 胁阪 克二)
风拂,
绿晃,
日光倾洒,
叶影悠悠荡荡。
浓的,
淡的,
绿影徘徊,
时光悠悠荡荡。
| 中译 : 李 瀟瀟 |



→こちらのテキスタイルデザイン商品
(Textile products with this pattern)

アバター画像  
最近書いた記事
関連記事

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

LINEにてお問合せいただくには、SOU・SOUとのお友だち登録が必要です。 LINEお問い合わせ窓口 新規お友だち登録

<営業時間>
12時~17時 ※水・日曜定休

※営業時間外でもメッセージを残していただければ、翌営業時間内にご連絡をいたします。