テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介
“坪庭 平成20年”
屋敷内の建物と建物の間の小さな空間に
少しの植物で自然の趣(おもむき)を表そうとした坪庭。
この模様も縞と縞の間にひとつの植物を組み合わせることで、
情緒あるものにしたかった。
(脇阪 克二)
Spot Garden (2008, by Katsuji Wakisaka)
The spot garden (tsuboniwa) is a small space between buildings inside the estate,
where a few plants were used to express a natural atmosphere.
This pattern aimed to combine one plant between the stripes
to create an emotional effect.
| English translation by Karen Yiu |
Jardin intérieur (2008 par Katsuji Wakisaka)
Quelques plantes cultivées entre les bâtiments d’une résidence
donne un petit jardin reflétant la beauté de la nature.
Je voulais faire ressortir cette émotion dans ce motif
en combinant végétal et rayures.
| Traduction francaise par JB&B |
坪庭 (2008, 脇阪 克二)
坪庭是在房屋的建地內,運用建築之間的小小空間種植一些植物
以此表現自然之趣的庭園設計
我也想透過在條紋間加入一種植物的組合,創造充滿獨特趣味的圖案
| 中譯 : 莊 幃婷 |