一期一絵 毎日更新!SOU・SOU読本

令和6年08月31日 土曜日号

テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介

“おぼろ 令和5年”



ぼんやりした柄だが
色と色とが重なり合って出来る
楽しさがある
おぼろげながら ふんいきの
ある模様
(脇阪 克二)


Vague (2023, by Katsuji Wakisaka)
Although it is an obscure pattern,
it is fun to create things by putting colors on colors.
An abstract but atmospheric pattern.
| English translation by Lala Fu |


Brume (2023 par Katsuji Wakisaka)
Un motif vague dans lequel
les couleurs se chevauchent.
Il y a un sens de l'amusement.
Un motif flou plein de vie.
| Traduction française par JB&B |


隱約 (2023, 脇阪 克二)
雖然這是帶點模糊的圖案
但由色彩相互交疊而成
充滿趣味
朦朧之中 卻很有氛圍
| 中譯 : 莊 幃婷 |

→こちらのテキスタイルデザイン商品
(Textile products with this pattern)

アバター画像  
最近書いた記事
関連記事

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

LINEにてお問合せいただくには、SOU・SOUとのお友だち登録が必要です。 LINEお問い合わせ窓口 新規お友だち登録

<営業時間>
12時~17時 ※水・日曜定休

※営業時間外でもメッセージを残していただければ、翌営業時間内にご連絡をいたします。