一期一絵 毎日更新!SOU・SOU読本

令和6年05月22日 水曜日号

テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介

“痕跡 令和5年”



何かが 通りすぎたあとなのか
ここで 何かが 行われたあとなのか
よく わからないが 過去に
何かが あったこと示しているような
とらえどころのない
この模様を痕跡と名付けた
(脇阪 克二)


Trace (2023, by Katsuji Wakisaka)
Although I am not sure if something has passed through,
or if something has taken place here,
I named this elusive pattern "Trace"
which seems to indicate something was there.
| English translation by Lala Fu |


Traces (2023 par Katsuji Wakisaka)
Est-ce après le passage de quelque chose ?
Ou après que quelque chose se soit déroulé ici ?
Je n'en suis pas sûr, mais
tout semble indiquer qu'un évènement
insaisissable ait eu lieu, ici, par le passé.
J'ai appelé ce motif "Traces".
| Traduction francaise par JB&B |


痕跡 (2023, 脇阪 克二)
是什麼經過了這裡
或是在這曾做過什麼
我不太確定
像表示在此處曾發生過某些
無以名狀的事情一樣
我將此圖案命名為痕跡
| 中譯 : 莊 幃婷 |

→こちらのテキスタイルデザイン商品
(Textile products with this pattern)

アバター画像  
最近書いた記事
関連記事

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

LINEにてお問合せいただくには、SOU・SOUとのお友だち登録が必要です。 LINEお問い合わせ窓口 新規お友だち登録

<営業時間>
12時~17時 ※水・日曜定休

※営業時間外でもメッセージを残していただければ、翌営業時間内にご連絡をいたします。