一期一絵 毎日更新!SOU・SOU読本

令和6年03月02日 土曜日号

テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介

“たまたま 令和元年”



たまたま
この柄は2つの色が
重なり合って出来ている
どんな風に見えるか想像できず
たまたま こうなったという要素が大きい
人生においても
たまたま そうなったということは
よくあるし それはそれでいいのだろう
(脇阪 克二)


Accidentally (2019, by Katsuji Wakisaka)
Accidentally.
This pattern was created by overlapping two colors
without being able to imagine how it might look like.
The element of "by coincidence" is key.
Even in life,
there are many things that happened by chance
and that's probably a good thing.
| English translation by Lala Fu |


Par hasard (2019 par Katsuji Wakisaka)
Le hasard.
Ce motif est composé de deux couleurs
qui se superposent.
Je ne pouvais pas imaginer à quoi il ressemblerait.
Le hasard est quelque chose d'important.
Même dans la vie,
certaines choses arrivent accidentellement
et c'est probablement une bonne chose.
| Traduction francaise par JB&B |


偶然 (2019, 脇阪 克二)
一個偶然情況下
把這個圖案用了兩種顏色
重疊在一起
無法想像會變成什麼模樣
說是碰巧完成的可能比較接近
就像人生
很多時候 只是剛好變成如此
就這樣欣然接受也不錯吧
| 中譯 : 莊 幃婷 |

→こちらのテキスタイルデザイン商品
(Textile products with this pattern)

アバター画像  
最近書いた記事
関連記事

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

LINEにてお問合せいただくには、SOU・SOUとのお友だち登録が必要です。 LINEお問い合わせ窓口 新規お友だち登録

<営業時間>
12時~17時 ※水・日曜定休

※営業時間外でもメッセージを残していただければ、翌営業時間内にご連絡をいたします。