一期一絵 毎日更新!SOU・SOU読本

令和5年01月11日 水曜日号

テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介

“ふくろう 昼夜 令和3年”



僕にとってふくろうは
すごく感情移入できるモチーフのようで
いろんな感じのふくろうを
描きたくなる
ふくろうの中に僕が描きたいという
イメージを思い切り入れ込むことが
出来る
(脇阪 克二)


Owl Day and Night (2021, by Katsuji Wakisaka)
For me, the owl seems to be a motif
that I can really get emotionally involved with,
and I want to draw all kind of owls
in different movements and expressions.
I can put the image I want to draw
in the owl to the best of my ability.
| English translation by Karen Yiu |


Hibou du jour et de la nuit (2021 par Katsuji Wakisaka)
Pour moi, comme dans un motif pour lequel
vous pouvez vraiment trouver de l’empathie,
le hibou me donne l’inspiration
pour le dessiner de toutes les façons possibles.
Dans ces animaux, je peux insuffler 

toute mon envie de créer.
| Traduction française par JB&B |


貓頭鷹 晝夜 (2021, 脇阪 克二)
對我來說 貓頭鷹
似乎是個容易投入情感的主題
讓人想描繪各式各樣的貓頭鷹
也能把想畫畫的心情
毫無保留地放進貓頭鷹中
| 中譯 : 莊 幃婷 |

→こちらのテキスタイルデザイン商品
(Textile products with this pattern)

アバター画像  
最近書いた記事
関連記事

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

LINEにてお問合せいただくには、SOU・SOUとのお友だち登録が必要です。 LINEお問い合わせ窓口 新規お友だち登録

<営業時間>
12時~17時 ※水・日曜定休

※営業時間外でもメッセージを残していただければ、翌営業時間内にご連絡をいたします。