テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介
“麗し 令和3年”
茎が曲線をえがいて伸びている
花が葉が茎に沿って開いていく
木や枝にからまりながら
上へ上へと伸びていく
つた類の生命力は強くたくましい
そして優美で麗しい
(脇阪 克二)
Graceful (2021, by Katsuji Wakisaka)
Stems elongate in curves.
Flowers together with leaves open along the stem.
They are tangled up with the trees and branches
and growing upward.
The vital power of ivy is strong and robust,
also graceful and beautiful.
| English translation by Karen Yiu |
Élégance (2021 par Katsuji Wakisaka)
Les tiges des fleurs poussent de façon incurvée.
Les fleurs et les fleuilles bourgeonnent en suivant les tiges.
En se greffant aux branches et au tronc,
elles continuent de pousser en hauteur.
Les plantes grimpantes sont pleines de vigueur et de force.
Elles sont également gracieuses et élégantes.
| Traduction française par JB&B |
優美 (2021, 脇阪 克二)
花莖以曲線方式延伸
花和葉沿著莖展開
纏繞著樹木和樹枝
不斷向上蔓延
常春藤植物的生命力無比強健
且優雅美麗
| 中譯 : 莊 幃婷 |
→こちらのテキスタイルデザイン商品
(Textile products with this pattern)