一期一絵 毎日更新!SOU・SOU読本

令和4年09月21日 水曜日号

テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介

“麗し 令和3年”



茎が曲線をえがいて伸びている
花が葉が茎に沿って開いていく
木や枝にからまりながら
上へ上へと伸びていく
つた類の生命力は強くたくましい
そして優美で麗しい
(脇阪 克二)


Graceful (2021, by Katsuji Wakisaka)
Stems elongate in curves.
Flowers together with leaves open along the stem.
They are tangled up with the trees and branches
and growing upward.
The vital power of ivy is strong and robust,
also graceful and beautiful.
| English translation by Karen Yiu |


Élégance (2021 par Katsuji Wakisaka)
Les tiges des fleurs poussent de façon incurvée.
Les fleurs et les fleuilles bourgeonnent en suivant les tiges.
En se greffant aux branches et au tronc,
elles continuent de pousser en hauteur.
Les plantes grimpantes sont pleines de vigueur et de force.
Elles sont également gracieuses et élégantes.
| Traduction française par JB&B |


優美 (2021, 脇阪 克二)
花莖以曲線方式延伸
花和葉沿著莖展開
纏繞著樹木和樹枝
不斷向上蔓延
常春藤植物的生命力無比強健
且優雅美麗
| 中譯 : 莊 幃婷 |

→こちらのテキスタイルデザイン商品
(Textile products with this pattern)

アバター画像  
最近書いた記事
関連記事

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

LINEにてお問合せいただくには、SOU・SOUとのお友だち登録が必要です。 LINEお問い合わせ窓口 新規お友だち登録

<営業時間>
12時~17時 ※水・日曜定休

※営業時間外でもメッセージを残していただければ、翌営業時間内にご連絡をいたします。