一期一絵 毎日更新!SOU・SOU読本

令和4年09月17日 土曜日号

テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介

“仲よし 令和3年”



満開になった花が
元気いっぱい咲いている
それぞれ 個性的な色や形の
花が集っている
時にはけんかもしながら
仲よく キラキラ 輝いている
(脇阪 克二)


Intimate Friend (2021, by Katsuji Wakisaka)
Flowers in full bloom
are in full vigor.
Each of them is unique in color and shape,
and they are gathered together.
They sometimes quarrel with each other,
but they get along well and sparkle brightly.
| English translation by Karen Yiu |


Ami intime (2021 par Katsuji Wakisaka)
Les fleurs en plein floraison
éclosent en parfaite santé,
chacune sa propre couleur et sa propre forme
Les fleurs, quand elles sont ensembles,
se disputent, se lient d’amitié
toujours en étincelant.
| Traduction française par JB&B |


好朋友 (2021, 脇阪 克二)
滿開的花朵
元氣十足地綻放
每一朵都有自己獨特的色彩和形狀
花兒聚集在一起
即使有時會鬥嘴
但依舊感情很好 耀眼動人
| 中譯 : 莊 幃婷 |

→こちらのテキスタイルデザイン商品
(Textile products with this pattern)

アバター画像  
最近書いた記事
関連記事

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

LINEにてお問合せいただくには、SOU・SOUとのお友だち登録が必要です。 LINEお問い合わせ窓口 新規お友だち登録

<営業時間>
12時~17時 ※水・日曜定休

※営業時間外でもメッセージを残していただければ、翌営業時間内にご連絡をいたします。