テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介
“隙間と縞 令和3年”
これは文字通り隙間の柄に
縞を加えたもの
縦のつながりが出来
整然とした柄になった
(脇阪 克二)
Interstices and Stripes (2021, by Katsuji Wakisaka)
This is a pattern that literally
added stripes to the interstices.
It was created tidily,
which patterns can be connected vertically.
| English translation by Karen Yiu |
Fentes et rayures (2021 par Katsuji Wakisaka)
Voici littéralement des rayures appliquées
dans des motifs en forme de fentes
Créant à la verticale un motif ordonné.
| Traduction française par JB&B |
空隙與條紋 (2021, 脇阪 克二)
如同字面所述
在空隙之間加上條紋
成為了垂直且連續的
整齊圖案
| 中譯 : 莊 幃婷 |
→こちらのテキスタイルデザイン商品
(Textile products with this pattern)