一期一絵 毎日更新!SOU・SOU読本

令和4年05月04日 水曜日号

テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介

“輪つなぎ 令和2年”



輪をつないでいって
その中に色を入れていく
輪のリズムと 色のリズムが
響き合って
軽快なメロディーが聞こえてくる
(脇阪 克二)


Linking Rings (2020, by Katsuji Wakisaka)
Link the rings together,
and put colors in them.
The rhythm of rings, and the rhythm of colors,
echo each other.
I can hear a light melody.
| English translation by Karen Yiu |


Guirlande de papier (2020 par Katsuji Wakisaka)
Reliez les cercles,

Ajoutez-y de la couleur 

La rythmique des boucles et celle des teintes

Résonnantes ensemble

Me font entendre une légère mélodie.
| Traduction française par JB&B |


連接環 (2020, 脇阪 克二)
將圓環連接在一起
在裡面填上色彩
圓環的節奏與 色彩的韻律
交相呼應
讓人彷彿可以聽到輕快旋律
| 中譯 : 莊 幃婷 |

→こちらのテキスタイルデザイン商品
(Textile products with this pattern)

アバター画像  
最近書いた記事
関連記事

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

LINEにてお問合せいただくには、SOU・SOUとのお友だち登録が必要です。 LINEお問い合わせ窓口 新規お友だち登録

<営業時間>
12時~17時 ※水・日曜定休

※営業時間外でもメッセージを残していただければ、翌営業時間内にご連絡をいたします。