テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介
“かすみ草 平成20年”
白い小さな花がいっぱい咲いて
まあるくなっているかすみ草
ふんわりとしていて
どんな花に合わせても雰囲気が出る
(脇阪 克二)
Gypsophila (2008, by Katsuji Wakisaka)
Gypsophila, bloomed with hundreds of petite white flowers
become round and cute in shape.
It is soft and gentle,
and matches well with any other flowers.
| English translation by Karen Yiu |
Gypsophiles (2008, par Katsuji Wakisaka)
Un parterre de Gypsophiles, petites
Fleurs blanches toutes arrondies.
D’apparence très douces,
Elles vont bien avec toutes les fleurs.
| Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel |
滿天星(2008, 脇阪 克二)
白色的小花繁星點點
形狀圓圓的可愛滿天星
與其他任何花搭配成花束
都充滿魅力
| 中譯 : 李 瀟瀟 |
→こちらのテキスタイルデザイン商品
(Textile products with this pattern)