テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介
“おおらかとりどり 平成23年”
小さいことにとらわれずゆったり
おおらかに咲いた花。
色とりどりに花開くそのさまは
みなで力を合わせているようで美しい。
(脇阪 克二)
"Broad colorful serenity"(2011,by Katsuji Wakisaka)
Regardless of anything, peaceful,
Flowers bloom naturally, colorful.
They gather together, share their beauty,
Evoking serenity, graceful.
| English translation by LI XIAO XIAO |
"Ōraka Toridori "(2011, par Katsuji Wakisaka)
Sans se soucier de rien, paisibles,
Les fleurs fleurissent généreusement.
Ces fleurs colorées qui s'ouvrent au monde
Renferment une beauté partagée de tous.
| Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel Matsumoto |
"落落大方 彩色"(2011, 脇阪 克二)
花開得落落大方
繽紛,嫻雅,不拘謹
像是鼓足勁一起努力
綻放出彩色的大花們
自然而美好
| 中譯 : 李 瀟瀟 |
→こちらのテキスタイルデザイン商品
(Textile products with this pattern)