テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介
“下描き 平成8年”
テキスタイルデザインをつくる時
あまり下書きはしない。
でも時々ラフな絵を描いて
その上に筆で描くことがある。
下書きは楽な気持で描くので
素顔の自分が出るかもしれない。
(脇阪 克二)
Rough Sketch (1996, by Katsuji Wakisaka)
I barely draw a rough sketch
when I create a textile design,
but sometimes I make a rough drawing
and paint over them with a brush.
Rough sketch is drawn in a relaxing mood
so it can probably reveal the true self.
| English translation by Lala Fu |
Ébauches (1996 par Katsuji Wakisaka)
Lorsque je crée des motifs textiles,
je ne fais pas beaucoup de brouillons.
Mais il m'arrive de dessiner une esquisse,
que je repasse ensuite avec un pinceau.
Mes ébauches sont dessinées avec un sentiment d'aisance,
de façon à montrer mon vrai visage.
| Traduction francaise par JB&B |
草圖 (1996, 脇阪 克二)
在創作圖案紋樣時,
我幾乎不太打草稿。
但有時會先畫一個粗略的草圖,
然後再以畫筆在上方描繪。
由於草圖是在放鬆的心情下繪製,
或許更能展現真實的自我。
| 中譯 : 莊 幃婷 |