一日一駄話 / SOU・SOUプロデューサー若林剛之によるたわいもない事
“ボンボン ティントグロス”
株式会社エリザベスの「ボンボン ティントグロス」という商品に
SOU・SOUバージョンが今年も限定発売されました。
丸に小菊(まるにこぎく)がプリントされています。
本体ラベルの柄部分は透明になっており、グロスの色が透けて見えます。
如何ですか。
絶賛発売中です。
取扱店舗に関しましては下記までお願い致します。
※SOU・SOUではお答え出来かねます。
==========
株式会社 エリザベス
03(3262)4061(9:00~17:30 土・日・祝を除く)
info@elizabeth.jp
==========
それでは、また明日。
-------------------------------------------
店舗でお会計時に、以下に掲載している「今日の合言葉」を
言って頂くと、1ポイント差し上げます。(1日に1ポイントのみの進呈です)
毎日変わりますので、ご注意ください。
尚、これは店舗のみのサービスとさせて頂きます。
あしからず御了承願います。
今日の合言葉は 「グロス」
-------------------------------------------
(若林)
2 件のコメント
https://www.sousou.co.jp/ichigoichie/item_149733.html
the discount code “gross” you left below the post is inappropriate: gross means that your product is disgusting.
I think you meant to use “gloss” as in lip gloss?
Dear VENUS PURNAMA
Thank you for your comment.
We have corrected the spelling of “gloss” that you pointed out.
If you have any further questions, please let us know.