テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介
“松皮菱 平成30年”
菱形を松の皮に見たて
表面の模様も入れている
何とも不思議な模様
昔の人は自然を
よく観察していたのだなと思う
(脇阪克二)
Matsukawa-bishi(2018, by Katsuji Wakisaka)
A diamond-shaped pattern representing the bark of the pine tree.
Adding in detailed pattern on the surface.
What a mysterious pattern.
It makes me think that people in the past
were good observers of nature.
| English translation by Karen Yiu |
Matsukawa-bishi ((2018, par Katsuji Wakisaka)
J’ai réalisé un motif en forme de losange
représentant l’écorce du pin.
Quel étrange motif qui me fait penser aux
Japonais d’autrefois qui scrutaient tant la nature.
| Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel |
松皮菱(2018, 脇阪 克二)
松皮菱,是日本傳統紋樣之一
菱形表面帶有紋路,形似松樹皮而得名
這讓我不禁感慨
古時候人們對自然的觀察是如此細緻和敏銳
| 中譯 : 李 瀟瀟 |
→こちらのテキスタイルデザイン商品
(Textile products with this pattern)