一期一絵 毎日更新!SOU・SOU読本

令和2年08月05日 水曜日号

テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介

“不可思議 平成27年”


怪しく異様で
常識では理解できないことを
不可思議という。
この柄を描いた僕でさえ
なぜこんなものを描いたかわからない。
描いているうちに
こんな不可思議な柄になった。
(脇阪克二)


Mysterious(2015, by Katsuji Wakisaka)
Things out of the ordinary,
incomprehensible in common sense, is often called mystery.
Even though I am the one who drew this pattern,
I don't really know why I have drawn this.
Without realizing it, this mystic pattern took hold of me.
| English translation by Karen Yiu |


Mystique(2014, par Katsuji Wakisaka)
Les choses sortant de l’ordinaire, incompréhensible
au sens commun, est souvent qualifié de mystique.
Moi-même qui en est l’auteur, je n’arrive pas à
saisir le sens de ce design.
Sans m’en rendre compte, le mystique s’est emparé de moi.
| Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel |


不思議(2015, 脇阪 克二)
那些超乎常理、難以理解的事物,
被稱爲「不思議」。
就如這副紋樣雖然出自我手,
但我也不知爲何會創作它。
畫著畫著,就形成了這般神秘奧妙的模樣。
| 中譯 : 李 瀟瀟 |


→こちらのテキスタイルデザイン商品
(Textile products with this pattern)

アバター画像  
最近書いた記事
関連記事

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

LINEにてお問合せいただくには、SOU・SOUとのお友だち登録が必要です。 LINEお問い合わせ窓口 新規お友だち登録

<営業時間>
12時~17時 ※水・日曜定休

※営業時間外でもメッセージを残していただければ、翌営業時間内にご連絡をいたします。