一期一絵 毎日更新!SOU・SOU読本

令和2年03月19日 木曜日号

テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介

“ぷちぷち 平成29年”


ぷちぷち、ぷちぷち、
梱包用のビニールを指で押して
つぶす。昔は なかった感覚がある。
素材の持つ便利さだけではなく
その時代の空気感が感じられる。
(脇阪克二)


Bubble wrap (2017,by Katsuji Wakisaka)
Pop a bubble wrap,
Pop, pop, Poppoppop……
The popping sound makes me feel something new.
It's not only a sound of modern convenience,
but also a sound of the time as well.
| English translation by LI XIAO XIAO |


Ploc Ploc (2017, par Katsuji Wakisaka)
Ploc Ploc, Ploc Ploc,
Le bruit du papier d’emballage
plastique que l’on éclate avec son doigt.
J’ai l’impression qu’il n’y en avait pas avant.
Pas seulement pratique par rapport à la longévité
de sa matière, il nous rappelle une époque entière.
| Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel |


氣泡布 (2017, 脇阪 克二)
啵、啵啵。
用手指逐個捏破氣泡布。
這種塑膠包裝材料,舊時不曾見過。
我感到了追求便利的時代感,
以及這時代中充滿的空氣感。
| 中譯 : 李 瀟瀟 |




アバター画像  
最近書いた記事
関連記事

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

LINEにてお問合せいただくには、SOU・SOUとのお友だち登録が必要です。 LINEお問い合わせ窓口 新規お友だち登録

<営業時間>
12時~17時 ※水・日曜定休

※営業時間外でもメッセージを残していただければ、翌営業時間内にご連絡をいたします。