一期一絵 毎日更新!SOU・SOU読本

令和6年11月29日 金曜日号

本日発売! / 新商品のお知らせ

 


首元に彩りとぬくもり


本日発売! / 新商品のお知らせ

 

一日一駄話 / SOU・SOUプロデューサー若林剛之によるたわいもない事

“BLACK FRIDAY”

只今ネットショップ限定でこんな企画をやってます。


ブラックフライデー(Black Friday)とは、アメリカの祝日「感謝祭(11月第4木曜日)」の翌日金曜日のことで、
起源は1950年頃と意外にも古くからあるアメリカの行事です。

期間中
①ポイント5倍
②ご注文金額が20,000円以上の方にコインケース1点進呈です。

通常販売がスタートしたYousou.冬コレクションよりおすすめをご紹介。
■スーパー120'sウール S.C.ショートコート2.0/濃墨(こずみ)×輪ゴム


■濃紫(こきむらさき)×こっけい



こちらは立ち襟が高いタイプ
■尾州ツイード 綾織 スタンドカラー ショートコート/鈍色(にびいろ)×森のくらし


その他の色柄はコチラ

ロング丈もございます。

■スーパー120'sウール S.C.ロングコート2.0/深紺(しんこん)×森のくらし


■濃灰(こいはい)×こっけい



■カシミヤ混 梳毛(そもう) スタンドカラー ロングコート/深紺(しんこん)×茶利(ちゃり)


その他の色柄はコチラ

気になるものがございましたらぜひこの機会にご利用くださいませ!



それでは、また明日。



-------------------------------------------
【今日の合言葉】

「BLACK FRIDAY(ブラック フライデー)」

・店舗でお会計時に、〔今日の合言葉〕を言って頂くと、1ポイント差し上げます。
(1日に1ポイントのみの進呈です)
・毎日変わりますので、ご注意ください。
・店舗のみのサービスとさせて頂きます。
あしからず御了承願います。

-------------------------------------------

アバター画像(若林)
プロデューサー若林が最近書いた記事
関連記事

テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介

“村のかじ屋  令和3年”



"しばしも休まず鎚打つひびき"
で始まるかわいい村のかじ屋の歌
カナヅチで熱した鉄をたたいて
農作業の道具やいろんなものを
つくっていたかじ屋さん
そんなかじ屋が
一生懸命に作った花模様
(脇阪 克二)


Blacksmith in the Village (2021, by Katsuji Wakisaka)
The lyric of the lovely song "Blacksmith in the Village" starts with
"A hammering sound that keeps going".
The blacksmith hit the iron when it was red hot
to make farming tools or others.
Such a blacksmith created this floral pattern.
| English translation by Lala Fu |


Le forgeron du village (2021, par Katsuji Wakisaka)
Avec « le son du marteau résonnant perpétuellement »
débute une jolie ritournelle sur le ferronnier
qui frappe le fer chauffé avec son marteau
afin de fabriquer des outils et toutes sortes de choses.
C’est un tel artisan qui a réalisé avec le plus grand soin
ce motif floral.
| Traduction française par JB&B |


村莊的鐵匠 (2021, 脇阪 克二)
「錘鐵聲響接連不斷」
可愛的童謠《村莊的鐵匠》以這一句為開首
鐵匠用槌子敲打燒熱的鐵
製作成農具和各種東西
這樣的鐵匠努力地創作了這個花卉圖案
| 中譯 : 傅 蕊雯 |

→こちらのテキスタイルデザイン商品
(Textile products with this pattern)

アバター画像  
最近書いた記事
関連記事

今週のおすすめ / スタッフおすすめ!商品紹介

“特別編:師走の手ぬぐい『村のかじ屋』”

12月の手ぬぐいは『村のかじ屋』です。



『村のかじ屋』が作り出す花は
可愛らしくてユニーク
様々な集落の集まりのような
組み立てる前のプラモデルのような
不思議な花模様
皆様には何に見えますでしょうか?


令和6年のテーマは「花でしょうね・・」
今年一年お付き合いいただき誠にありがとうございます。
さて来年のテーマは何でしょうか?
令和7年も是非ご一緒にお楽しみくださいませ。

アバター画像(本間)
最近書いた記事
関連記事

今週のおすすめ / スタッフおすすめ!商品紹介

“特別編:師走の足袋下”

12月の足袋下は『村のかじ屋』です。


まるで模型の“枠”につながっている可愛らしい形のもの、つなぎ合わせるとお花になるのでしょうか。
思わず童心に帰ってしまうテキスタイルデザインです。

アバター画像(吉田し)
最近書いた記事
関連記事

今週のおすすめ / スタッフおすすめ!商品紹介

“特別編:師走のお干菓子セット”

師走のお干菓子が入荷いたしました。



白一色で一面の銀世界を表現しております。
背景は白の金平糖、雪の結晶は和三盆で出来ています。

12月限定発売の真っ白いお干菓子は毎年たくさんのお客様にご好評をいただいております。
冬の贈り物におひとついかがでしょうか。

アバター画像(中岡)
最近書いた記事
関連記事

お知らせ / SOU・SOUからのお知らせ

“11月の定休日”




【京都各店】
営業時間:12:00~20:00 水曜:定休日
”SOU・SOU染めおり、在釜”は当面の間休業

【東京各店】
営業時間:12:00-20:00

【伊藤軒/SOU・SOU】
・清水店
営業時間:10:00-18:00
※11/16(土)~30(土)は20:00まで営業時間延長

・JR京都伊勢丹店
営業時間:10:00-20:00

>店舗詳細情報

LINEにてお問合せいただくには、SOU・SOUとのお友だち登録が必要です。 LINEお問い合わせ窓口 新規お友だち登録

<営業時間>
12時~17時 ※水・日曜定休

※営業時間外でもメッセージを残していただければ、翌営業時間内にご連絡をいたします。