お知らせ / SOU・SOUからのお知らせ
“【20時配信】麻 広形もんぺ 穏&襞もんぺのLIVE配信”
麻 広形もんぺ 穏&襞もんぺのご紹介
配信:SOU・SOU 着衣
ジャンル:綿麻 広形もんぺ 穏、綿麻 襞もんぺ
本日発売! / 新商品のお知らせ
本日発売! / 新商品のお知らせ
一日一駄話 / SOU・SOUプロデューサー若林剛之によるたわいもない事
“伊藤軒×SOU・SOU 家のお菓子セール”
伊藤軒×SOU・SOU の家パッケージ「花ほのか」、
只今20%OFFセールをおこなってます。
■伊藤軒×SOU・SOU/家(小) おおらか 花ほのか
■大サイズ
食べ物は賞味期限が有るのでたまーにセールさせてもらいます。
お客さんにとってはお得ですね。
是非ご検討くださいませ。
それでは、また明日。
-------------------------------------------
【今日の合言葉】
「花ほのか」
・店舗でお会計時に、〔今日の合言葉〕を言って頂くと、1ポイント差し上げます。
(1日に1ポイントのみの進呈です)
・毎日変わりますので、ご注意ください。
・店舗のみのサービスとさせて頂きます。
あしからず御了承願います。
-------------------------------------------
テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介
“ねじ梅 平成23年”
昔、梅は桜以上に人気がある花だったようだ。
家紋には梅を題材にしたものも多く
〝ねじ梅〟も紋のひとつだ。
平面的で単純な形なのだけれど、
梅の愛らしさがよく表現されている。
日本人の感性の素晴らしさを感じる。
(脇阪 克二)
Spiral Plum Blossom (2011, by Katsuji Wakisaka)
It is said that in the past, plum blossom was more popular than sakura.
Family crests are often designed with plum motifs,
and spiral plum blossom is also one of them.
Despite its flat and simple shape,
it expresses the loveliness of plum blossom well.
You can feel how great the sensitivity of Japanese people is.
| English translation by Lala Fu |
Pétales de prunes torsadés (2011 par Katsuji Wakisaka)
Autrefois, la fleur de prunier était encore plus populaire que la fleur de cerisier.
De nombreux blasons familiaux en sont inspirés.
Les "pétales de prunes torsadés" sont l'un d'entre eux.
Il s'agit d'une forme simple et plate,
mais qui exprime bien toute la beauté de la fleur.
C'est un merveilleux exemple de la sensibilité japonaise.
| Traduction francaise par JB&B |
捻梅 (2011, 脇阪 克二)
相傳在過去,梅花比櫻花還受到人們的喜愛。
以梅為主題設計的家紋也非常多,
「捻梅」就是紋樣的其中一種。
雖為平面且形狀簡單,
卻將梅花惹人憐愛之處表現得淋漓盡致,
體現了日本人的出色感性。
| 中譯 : 莊 幃婷 |
一日一絵 / SOU・SOUのテキスタイルデザイナー脇阪克二からの便り
SOU・SOU日記 / スタッフがお届けする日記
“祇園祭宵山にて/佐藤 洋平”
最近、引きこもり気味ですが
出不精の私もこの日ぐらいは街に繰り出します。@祇園祭宵山
どうもみなさま、おはこんばんにちは。副店長の佐藤です。
と、いうことで若干オフショット気味の宵山の様子をお楽しみ下さいませ!
仕事終わりにからげスタイルで繰り出そうとする安達氏@傾衣前
長刀鉾
浴衣だって着ちゃうよ、トレンディな雰囲気のSOU・SOUデポルターレ店長
函谷鉾前にて
函谷鉾と一緒に撮ってもらいたかったのに鉾全然写ってなかった私
キュートな絞りーず
ということでまだまだ祇園祭も続いております京都!
皆様も是非お越しになってみてはいかがでしょうか!
ほなまたさいなら〜