お知らせ / SOU・SOUからのお知らせ
“<ラインナップ公開中>セブン-イレブン台湾コラボ第8弾”
台湾セブンイレブンとのコラボアイテム第8弾が新発売!
<ラインナップ公開中>セブン-イレブン台湾コラボ第8弾
セブン-イレブン台湾とのコラボアイテムが9/21(木)正午より販売開始。
お出かけに最適な『ショルダーバッグ』、コンパクトに折り畳める『エコバッグ』、ポップでカラフルな『傘』など、日常を楽しく彩るアイテムが揃いました。
【期 間】9/21(木) 正午~
【販売店舗】SOU・SOU netshop(先行販売)
※SOU・SOU実店舗販売は在庫状況により10月上旬~中旬(在庫状況により店舗販売なしの場合がございます)
※日本国内のセブン-イレブンでの取扱はございません
※台湾からのご注文はお受けしておりません
一日一駄話 / SOU・SOUプロデューサー若林剛之によるたわいもない事
“SOU・SOUとドラえもん”
本日は、香港担当のハッサンよりお届けします!
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
みなさま、こんにちは。
企画室の橋本です。
本日は、香港セブンイレブンで展開されている「SOU・SOU×ドラえもんコラボ企画」についてご紹介いたします!
「日本の漫画から生まれた世界的人気キャラクターのドラえもんと、京都を代表するテキスタイルブランド“SOU・SOU”との夢のコラボ企画!」
・・・というなんともありがたいコンセプトとともにコラボレーションのお話をいただきました。
日本人なら絶対に知っているであろう大スター、ドラえもん。
どんな風にSOU・SOUのテキスタイルデザインの中にご登場いただこうかと試行錯誤しながら組み合わせを考えました。
というわけで、今回生まれたコラボ柄はこの8種類!
制作したアイテムのラインナップです。
スタッフからも「欲しい~!!」との声が多数上がりましたが、残念ながら香港セブン限定企画となるためお取り扱いがございません。
あしからずご了承くださいませ。。。
※商品やキャンペーン詳細、販売店舗等に関するお問い合わせは、SOU・SOUではお受け出来かねます。何卒ご了承くださいませ。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
それでは、また明日。
-------------------------------------------
【今日の合言葉】
「京都は水曜定休」
・店舗でお会計時に、〔今日の合言葉〕を言って頂くと、1ポイント差し上げます。
(1日に1ポイントのみの進呈です)
・毎日変わりますので、ご注意ください。
・店舗のみのサービスとさせて頂きます。
あしからず御了承願います。
-------------------------------------------
テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介
“小筥 平成17年”
大事にしているものを
入れたくなるような小筥
小さくて素敵な贈物を入れて
そっと手渡したくなるような小筥
水玉、縞、市松などで
表面を飾った小筥
お気に入りの筥を
たくさん集めている人もいますね
(脇阪 克二)
Small Box (2005, by Katsuji Wakisaka)
A small box that makes you want to put in
something precious and important.
A small box that makes you want to put in small but wonderful gifts,
and gently hand it over to someone.
Small boxes adorned with polka dots, stripes,
or checkerboard patterns on its surface.
There are also people who love collecting
many boxes that they like.
| English translation by Karen Yiu |
Petite boîte (2005 par Katsuji Wakisaka)
Une petite boîte qui donne envie
d’y ranger ses trésors.
D’y insérer un merveilleux petit cadeau
et de la remettre à quelqu’un tout en douceur.
Qu’elle soit décorée à l’extérieur
avec des pois, des rayures,
ou bien des motifs à carreaux,
beaucoup de personnes
les collectionnent.
| Traduction francaise par JB&B |
小筥 (2005, 脇阪 克二)
將珍視的物品放入的小筥(小盒子)
可以裝入小巧精美的禮物
輕鬆送出的小筥
外表用圓點、條紋和市松格子等裝飾的小筥
也有人會大量收集喜歡的小筥呢
| 中譯 : 莊 幃婷 |
一日一絵 / SOU・SOUのテキスタイルデザイナー脇阪克二からの便り
SOU・SOU日記 / スタッフがお届けする日記
“台湾に帰りました!/張 凱鈞”
皆さんこんにちは!
真面目一筋のチョウです。
実は8月に3年ぶりに台湾に帰りました。
ちょうどコロナの間に生まれた今年3歳の甥っ子ですので、
やっと初めて会いました。
地元は漁港ですので、帰ったら美味しい台湾の海鮮料理を満喫しました!
「那個魚」という地元名物で作った唐揚げです。
骨ごと食べられて肉質がプルンプルンで美味しかったです。
サメの皮付きとキムチの炒めものも私の大好物です。
桜えびも地元名物ですので、桜えびチャーハンも食べました。
日本に帰る日に、昼ごはんでお母さんの手料理を食べられました。
特にルーローハンはとても美味しかったです。
もちろん、台湾セブンイレブンとコラボの商品も入手しました!
まずは20周年記念テキスタイル「SO-SU-Uハレ」のエコバッグです。
収納袋付きですのでちっちゃく収納できてとても便利です!
次はボタン式の折りたたみ傘です!
「SO-SU-Uとすいぎょく」は昔買ったものですが、
今回は「色は匂へど」と「糺の森」を入手しました!
ワンタッチで自動開閉できますので、使いやすくて今も愛用しています!
以上です!
3日間で少し短いと思いましたが、
久しぶりに家族にあって美味しいご飯を満喫できて、
コラボ商品も買えたので楽しかったです!
コラボ商品は他にもいろいろございますので、
台湾に行かれる機会がございましたら見逃さず、
ぜひ買って見てくださいね!
還能買到十數水玉的傘,不簡單( ╹▽╹ )
感謝您的回覆,其實十數水玉是更久之前買的唷!
原來您也是高雄人!
這次的自動傘很輕很好用! 🙂
感謝您的回覆,其實我是屏東人。
一鍵開傘真的很方便喔!