一日一駄話 / SOU・SOUプロデューサー若林剛之によるたわいもない事
“着衣男子&傾衣女子【13】”
本日はレディースの「着衣」を着た男性スタッフ安達とメンズの「傾衣」を着た女性スタッフ田中のコーナーです!
・高島縮 40/40 風靡(ふうび) 上/留紺(とめこん) Lサイズ
・見附木綿(みつけもめん) こしき/濃紺(のうこん) 女Lサイズ
・麻 ストレッチデニム もじり袖 短衣(たんい) 単(ひとえ)/雲間(くもま)に菊(きく) 濡羽色(ぬればいろ) Mサイズ
・知多木綿 文(ぶん) 風靡(ふうび)/狩野永徳(かのうえいとく) 洛中洛外図屏風(らくちゅうらくがいずびょうぶ) 写し(うつし) Lサイズ
・久留米絣 襞もんぺ 竹とんぼ 辛子色 女性Fサイズ
・高島縮 40/40 半衿風靡(はんえりふうび)/令和の波 Mサイズ
・たばた絞り 麻 富士(ふじ)2.0/臙脂色(えんじいろ)×手筋絞り(てすじしぼり)Sサイズ
・綿麻 ドビージャカール 風靡(ふうび) 襯衣(しんい) 首抜き文様(くびぬきもんよう)/雲間(くもま)に菊 濃紺(のうこん) Mサイズ
・麻和紙 陣羽織(じんばおり) 肩上げ(かたあげ) 長丈(ながたけ)/生白(きじろ)Mサイズ
・高島縮 20/20 裁付(たっつけ)えんゆう穿き/雲間に菊(くもまにきく) Mサイズ
SOU・SOUにルールは有りません!
好きなものを好きな様に着ちゃってください!
それでは、また明日。
-------------------------------------------
【今日の合言葉】
「京都は水曜定休」
・店舗でお会計時に、〔今日の合言葉〕を言って頂くと、1ポイント差し上げます。
(1日に1ポイントのみの進呈です)
・毎日変わりますので、ご注意ください。
・店舗のみのサービスとさせて頂きます。
あしからず御了承願います。
-------------------------------------------
テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介
“ひこーきとくも 平成21年”
地上から見ている雲は白くていろんな形があって
どんどん変化していくけれど、
その上に乗って飛んでいけそうな感じがする。
でもひこーきに乗って見る雲はふわーっとした実体のないものだ。
ひこーきはその雲を物ともせずに突き抜けて超スピードで進んでいく。
(脇阪 克二)
Airplanes and Clouds (2009, by Katsuji Wakisaka)
Though the clouds we see from the ground are white,
and have different forms and are changing rapidly,
I still feel as if I could lay on their top and fly with them.
However, the clouds we see from the plane are fluffy and insubstantial.
The plane moves at super speed and by passing the clouds without hesitation.
| English translation by Karen Yiu |
Avion et nuages (2009 par Katsuji Wakisaka)
Vus du sol, les nuages sont blancs et de formes variées
Mais qui changent sans arrêt
J’ai la sensation de pouvoir les chevaucher et voler.
Mais vu d’un avion, ils sont duveteux et sans substance.
L’avion perce les nuages à grande vitesse.
| Traduction française par JB&B |
飛機和雲朵 (2009, 脇阪 克二)
從地面往天空看時 雪白雲朵有各種形狀
並且持續不斷變化著
彷彿可以乘坐在雲朵之上飛行
但坐上飛機後 看見的雲卻是蓬鬆柔軟沒有實體的
飛機 穿越雲層 絲毫不受阻礙 以超高速前進
| 中譯 : 莊 幃婷 |
一日一絵 / SOU・SOUのテキスタイルデザイナー脇阪克二からの便り
SOU・SOU日記 / スタッフがお届けする日記
“運動足袋と共に!去台灣/戸田 光郎”
皆さまこんにちは。
大家好!!!!!!
最近運動足袋にハマっているみちろうです。
運動足袋は履きやすさ、可愛さはもちろん、持ち運びもぺったんこになるので便利なんですね~
なのでもちろん旅行先でも活躍です。
そんな運動足袋を連れて、少し前に台湾に行ってきました!
何枚か写真にコメントを載せてご報告致します!
フィルムが敷き詰められている床で、パシャ(最近フィルムが高すぎる、台湾でも変わらず高め
青春飛躍なお店(なんだか良い
特に台湾らしさ感じないところで自撮り(なぜそこなのか
その時のコーデはこんな感じ(めちゃ暑で、さすがに千日足袋
どこのセブンイレブンにもあるSOU・SOU(ほんとにどこにでもあるすごい
たまたまちょっと寄り道するとものすごい祭りをしている(爆竹の音がとにかくすごい。野外なのにライブハウスにいるみたい
ちなみに初めての場所ですが、傾衣なので人一倍祭りを楽しんでいる感がありました。
そこの名物(ゲームで大きい怪物たちを幾度と討伐してきましたが、さすがにだいぶ怖い
夜市はもう日本の夏祭りみたい。(毎週やっているとのことですごい
もちろんここでも傾衣なので一人夏祭りを楽しんでいる感がありました。
今回の旅行に向け中国語を勉強して行ったのですが、甘かったです、、、
言語の壁はものすんごい高いことを身をもって感じました。
しかし言葉は通じなくても、なんだか良い台湾
一度っきりの人生で、異国に移住もありかも!!と感じました。
すみません、運動足袋の感想で締めくくります。
結果、、、、
暑い台湾では千日足袋が大活躍。でした、笑
全然運動足袋でも問題無いのですが、暑がりな僕は千日足袋でした。
最後までお付き合いいただきありがとうございます!!中国語勉強してきます!!我要加油!!
Thank you for visiting Taiwan, and what a lovely article! ^^
Please come to Taiwan again as frequently as you like ^_<
Apfel様
Thank you for your comment!
And I am sorry to reply you lately.
I am sure that I will visit Taiwan again with SOU・SOU at the future!
ポテトチップスがチラッと映っていましたね。馬鈴薯と袋にあり、何故か、明治文学の世界に引き込まれた感覚になりました。じゃがいもを「ばれいしょ」と言う人は、日本でもあまりいないのではないでしょうか?下手すれば、死語のリストに入っているかも知れません。こうした海外での写真は、ふとした気づきを与えてくれる素敵なお土産です!!
温故知新様
コメントありがとうございます!また遅くなり申し訳ございません。
おっしゃる通り、日本時期の看板、建物などがたくさんあり、見るものすべてが楽しく引き込まれておりました。
目が二つじゃ追いつかないほどです、笑
運動足袋は、次に欲しいアイテムのひとつです!
そして、台湾旅行に行ってSOU・SOUグッズを爆買いするのも、今後の目標のひとつです(^^)
yk様
コメントありがとうございます!また遅くなり申し訳ございません。
運動足袋本当におすすめなので、是非ご検討くださいませ!!
SOU・SOUで取り扱っている商品とは少し色味が異なったりなど歯止めが利かなくなる恐れがございますので、お気をつけくださいませ!笑
你好こんにちは、請問這是台灣的哪一個地方?その場所はどこですか?楽しいところだ!
廣京様
謝謝您的留言!
回覆晚了,我很抱歉。
我去了台南!我很開心!楽しい旅でした!!
謝謝戸田様用中文回覆我,很榮幸你喜歡台南,歡迎你再來台灣!中秋節快樂!