一日一駄話 / SOU・SOUプロデューサー若林剛之によるたわいもない事
“みかも下駄”
オシャレは足元からという言葉がありますが、どんな履物がオシャレなのでしょうか?
それは「下駄」です!
スニーカーも良いでしょう
高級な革靴も良いでしょう
足にいいサンダルも良いでしょう
しかし
慣れた時の履きやすさ
人とは違う優越感
これを理解してる文化レベル
どれをとっても下駄は素晴らしいのです。
■みかも下駄/右近(うこん) 生成(きなり)
初心者にも安心の履き心地
■みかも下駄/芳町(よしちょう) 麻 海緑色(かいりょくしょく)
2枚歯の「下駄らしいゲタ」
■みかも下駄/小町(こまち)芥子色(からしいろ)
少し舞妓さんっぽいフォルムがかわいい
焼き下駄もありますよ→こちら
どのデザインも慣れればさほど履きやすさは変わりません。
白木のものは足形が付きますが気にしなくていいです。
気になる人は焼き下駄をどうぞ。
どの形が好きか。焼いた方が好きか、など好みで決めて頂ければ良いと思います。
和服だけじゃなくカジュアルな洋服にも合いますよ!
そして下駄を履いた時の解放感は素晴らしいです!
そして履いてるあなたは絶対カワイイ!
是非1度お試しくださいませ!
それでは、また明日。
-------------------------------------------
【今日の合言葉】
「みかも下駄」
・店舗でお会計時に、〔今日の合言葉〕を言って頂くと、1ポイント差し上げます。
(1日に1ポイントのみの進呈です)
・毎日変わりますので、ご注意ください。
・店舗のみのサービスとさせて頂きます。
あしからず御了承願います。
-------------------------------------------
テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介
“森のくらし 令和3年”
森の木のほら穴に住み
ホーッ ホーッと鳴きながら
暮らしている フクロウ
いろんな種類のフクロウがいて
どれも鋭い顔をしているが
どことなく 愛嬌があってかわいい
森の木にとまって獲物を
ねらっている姿は 賢者の風格がある
(脇阪 克二)
Life in the Forest (2021, by Katsuji Wakisaka)
Living in the tree hollows in the forest,
the owls hooting "hoo- hoo-".
There are various types of owls,
all have sharp faces,
yet they have an adorable charm about them.
They look like wise men when
they perch in the trees in the forest,
waiting for their prey.
| English translation by Karen Yiu |
La vie en forêt (2021 par Katsuji Wakisaka)
Une chouette, vivant dans l’antre d’une grotte
entourée d’arbres, hulule.
Il existe plusieurs sortes de hiboux
mais tous ont le même visage pointu
qui leur donne du charme et de l’élégance.
Perchés sur leur arbre et attendant leur proie
leur posture leur donne des airs de sages.
| Traduction française par JB&B |
森林生活 (2021, 脇阪 克二)
生活在森林的洞穴裡
發出咕咕的叫聲
棲息於森林中的貓頭鷹
有很多種類
無論是哪一種都有著銳利的面孔
也有迷人和可愛之處
牠們棲息在樹上 瞄準獵物的姿態
頗有賢者風範
| 中譯 : 莊 幃婷 |
→こちらのテキスタイルデザイン商品
(Textile products with this pattern)
一日一絵 / SOU・SOUのテキスタイルデザイナー脇阪克二からの便り
SOU・SOU日記 / スタッフがお届けする日記
“都をどり、観ました!/岸上 愛”
皆さまこんにちは!
ゴールデンウィークはいかがお過ごしでしょうか。
タイトルにもございますが、
先月私は初めて都をどりを見に行きました!
以前の日記にもございましたが、京都に何年も住んでいるのにまだ見たことがなかった都をどり。
初めて観に行くのに未履修では駄目だ!と思い、
SOU・SOUスタッフの日記を読んだり、経験者のスタッフのオススメを聞いたり、
愛読書「舞妓さんちのまかないさん」を読んで予習し行って参りました!
当日、スタッフの助言通り早めに会場に到着しまずは茶席を堪能。
写真はございませんが間近で芸妓さんと舞妓さんのお点前やお運びを見ることができました…!
所作が美しくかつ可愛くてつい見惚れてしまいました。
メインの舞台は舞も歌も演奏も舞台設営も見どころ満載でした。
「舞妓さんちのまかないさん」を読んだことで、
皆この日のために一生懸命練習してきたんだな…!と感動しながら見ておりました。
もう一度観に行きたいくらい素晴らしかったです!
「また来年も行こう」
そう思えた素敵な時間でした。
会場以外にも近辺には展示品やあの赤い提灯、舞妓さんの飾り物等、都をどり一色でした。
右下の舞妓さんの置物がコロンとしてて可愛いです♡
色々調べてみると今月は鴨川をどりがあるようですね。
皆さまもご興味がございましたら是非ご覧くださいませ!