一日一駄話 / SOU・SOUプロデューサー若林剛之によるたわいもない事
“20周年イベントのお知らせ”
いつもSOU・SOU をご愛顧いただきまして誠にありがとうございます。
おかげさまで、2023年3月8日「SOU・SOU」は創業20周年を迎えます。
ささやかですが、
創業から今日までの歩みと日々の仕事をご紹介する、展示とイベントをおこないます。
詳細は、「2月9日(木)」にnetshopにてお知らせいたします。
20周年記念アイテムの販売もいたしますので、ご覧いただけましたら幸いです!
20th anniversary ─新しい日本文化の創造─ SOU・SOU展
京都発のブランドSOU・SOUが創り出した、ポップなテキスタイルデザイン&アイテムと20年の軌跡
会期:3月1日(水)~7日(火)、9日(木)~13日(月)
※8日(水)は、抽選でご当選された方のみご入場いただけるクローズイベントでございます。当選通知をお持ちでない方は、ご入場いただけませんのでご了承ください。
時間:10:00~19:00(最終日は16:00まで/入場は閉場30分前まで)
会場:京都高島屋7Fグランドホール
入場料:500円 ※3月8日(水)のみ1000円
※お支払いは、現金のみとなります。
<3月4日(土)>
ゲストをお招きしたトークショーを開催予定です。
<3月8日(水)> ※要事前申込
300名様限定(応募多数の場合抽選)でイベント開催予定です。
抽選応募ページは2月9日公開、2月18日頃に結果をメールにてお知らせ予定です。
※イベント内容が変更になる場合がございます。予めご了承ください。
それでは、また明日。
-------------------------------------------
【今日の合言葉】
「SOU・SOU展」
・店舗でお会計時に、〔今日の合言葉〕を言って頂くと、1ポイント差し上げます。
(1日に1ポイントのみの進呈です)
・毎日変わりますので、ご注意ください。
・店舗のみのサービスとさせて頂きます。
あしからず御了承願います。
-------------------------------------------
テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介
“紅梅白梅 平成17年”
天に向かって枝がまっすぐ伸びていて、すがすがしい。
その枝に紅や白の、花や蕾が歯切れよく並んでいる。
梅は冬の寒さの中で清く潔く咲き、凛として美しい。
(脇阪克二)
Red Plum and White Plum (2005, by Katsuji Wakisaka)
The branches grow straight up towards the sky and they look very refreshing.
Red and white flowers and their buds are arranged nicely and vigorously on the branches.
Plum trees bloom cleanly and gracefully in the cold of winter, dignified and beautiful.
| English translation by Karen Yiu |
Pruniers à fleurs rouges et blanches (2005 par Katsuji Wakisaka)
Pointées vers le ciel, ses branches s’étendent toutes droites.
Quel spectacle rafraichissant!
Sur ses branches, des fleurs et des bourgeons rouges et blancs
sont remarquablement alignées.
Les pruniers, fleurissant plein de vigueur en plein coeur de l’hiver,
sont l’image même de la beauté.
| Traduction francaise par JB&B |
紅梅白梅 (2005, 脇阪 克二)
筆直地向天空伸展的樹枝 清新颯爽
紅白相間的花朵和花苞 整齊排列
純潔優雅的梅花在冬日嚴寒中 凜然綻放
| 中譯 : 莊 幃婷 |
一日一絵 / SOU・SOUのテキスタイルデザイナー脇阪克二からの便り
- コメント
-
これ良いなぁ。惹かれて何度も見に来てしまいます。『月と星』今後も楽しみにしています。
- 最近書いた記事
- 関連記事
SOU・SOU日記 / スタッフがお届けする日記
“思い立ったが吉日/巽 佳美”
今日は立春。
暖かい春が待ち遠しい二児の母、巽です。
突然ですが入社以来、ずーーーーっと気になっている商品がございます。
それは「吉靴房」!!
娘たちの卒入学式(ハレの日)にいつもコーディネートしたいなと思うのですが
オーダー商品のためすぐには手元に届かない…
それに少し勇気のいるお値段だし…の繰り返し。
でももう心を決めました!
私、オーダーします!
「SOU・SOUで働き始めて10年目」の2023年。
自分へのご褒美ということにしようと思います。
さて、気になる商品を並べて。
着衣で試着してみました。
お!見ているのと履いてみるのとでは印象が違うなぁ。と発見もあり…
でもやっぱりあれがいいかな。
よし!これで来年の長女卒業式は足元までバッチリ(^^)/
「8カ月後」のお楽しみが出来ました~
また出来上がりましたら、ご報告させていただきます!
- コメント
-
私も先月、ようやく納品いただきました!赤の爪かけ、一目惚れでしたが実際に履いて出かけられるか心配だったのですが。。思ったよりしっくりと馴染みます!どれにされたのか気になりますねー待つ時間も楽しくあっという間だった気がします(私の年では)次はアレを狙っています♪
如月様
コメントありがとうございます。
如月様もお迎えされたとのこと、赤の爪掛はコーディネートのアクセントにもなって素敵ですよね。
是非たくさんお出かけしてくださいませ(^^)/
私も「待つ楽しみ」を感じながら、その日を待とうと思います。
- スタッフ(巽)が最近書いた記事
- 関連記事
一日一駄話 / SOU・SOUプロデューサー若林剛之によるたわいもない事
“節分”
本日は節分です。
皆で(一人でも)豆まきしましょう!
そして年齢の数だけ豆を食べましょう!
というわけでジャパネスク村でも豆まきしてますよ!
そして本日2月3日の夜は枕の下にこれを敷いといてくださいよ!
「何それ!持ってない!」という方はコチラからダウンロードしてください!
それでは、また明日。
-------------------------------------------
【今日の合言葉】
「節分」
・店舗でお会計時に、〔今日の合言葉〕を言って頂くと、1ポイント差し上げます。
(1日に1ポイントのみの進呈です)
・毎日変わりますので、ご注意ください。
・店舗のみのサービスとさせて頂きます。
あしからず御了承願います。
-------------------------------------------
一日一絵 / SOU・SOUのテキスタイルデザイナー脇阪克二からの便り
SOU・SOU日記 / スタッフがお届けする日記
“華包(はなつつみ)を使ってみる。/中島 敬兜”
我が家には、やんちゃ坊主が1匹おりまして
誤食の危険があるため部屋に植物を飾るのは、いささか抵抗がありました。
ただ、こちらの華包(はなつつみ)は後ろにフック穴がありますので
引っ掛ける場所さえあればどこにでも飾れそうです。
さっそく我が家でも猫の手の届かないところに使ってみることにしました。
たとえ引っ掛けるフックやピンが無くても一輪挿し程度の重さなら
両面テープでも大丈夫そうです。※くれぐれも自己責任でお願いしますm(__)m
立て掛けたりしても良いかもしれません。
こう言う類のものは、飾ったあとの景色に意識が向きがちですが
花を選び、挿してみて飾ってみるその過程も意外と楽しい。
まだまだ冷え込む日が続き、心身ともに縮こまりがちなこの季節
花がちょっとあるだけで、家の中がパッと明るくなったような気がして新鮮でした。
本日発売! / 新商品のお知らせ
お知らせ / SOU・SOUからのお知らせ
“<おすすめ>記念日和三盆”
一日一駄話 / SOU・SOUプロデューサー若林剛之によるたわいもない事
“青山スタッフ通勤自撮り【2月】”
本日は青山スタッフの通勤コーデをご紹介。
先ずは
高松
菊地い
西永
子供が可愛い
シューちゃん
上からやな・・
小宮
ほぼ真上やな・・
菊池あ
修正にためらいが無くなってる・・
斎藤店長
塚原
道解
前科者感が出てきた
最後はチャカさん6連発
次は3月です。
それでは、また明日。
-------------------------------------------
【今日の合言葉】
「青山スタッフ通勤自撮り」
・店舗でお会計時に、〔今日の合言葉〕を言って頂くと、1ポイント差し上げます。
(1日に1ポイントのみの進呈です)
・毎日変わりますので、ご注意ください。
・店舗のみのサービスとさせて頂きます。
あしからず御了承願います。
-------------------------------------------
- コメント
-
通勤自撮りファンです^^
スタッフの皆さん超リアルコーデですね!
さすがの手持ちの多さで素敵に自由にコーディネートされてて羽織ものから小物使いまでめちゃくちゃ参考になります
同じアイテムを持っているとうれしくなることも~^^
- プロデューサー若林が最近書いた記事
- 関連記事
一日一絵 / SOU・SOUのテキスタイルデザイナー脇阪克二からの便り
SOU・SOU日記 / スタッフがお届けする日記
“夫婦の日/西山 晴奈”
本日2月2日は「夫婦の日」。
夫婦の日といえば、11月22日(いい夫婦の日)しか知りませんでしたが、その他にも夫婦に関する記念日として、、、
1月31日(愛妻の日)
4月22日(よい夫婦の日)
5月22日(ご夫婦の日)
7月22日(仲良し夫婦の日)
11月23日(いい夫妻の日)
、、、などたくさんあるようです!
せっかくなのでそんな今日にかこつけてSOU・SOUの夫婦写真を撮らせてもらいました♡
いつもハツラツなお二人。こんなに「傾く」という言葉がぴったりな夫婦を他に見たことがありません、、、
言わずとしれたSOU・SOUの夫婦!3人の可愛い子どもたちも一家でSOU・SOUファミリーです
共通の趣味で出会って、職場も一緒!仲の良いやり取りが聞いてるこちらも笑顔になるお二人です
後輩が恐れ多くも距離近めポーズをお願いし、快く受けてくださる素敵先輩方。
そして、普段はあまり見られないお二人の関係性が垣間見れて心がほかほかに温まりました。
仲睦まじい光景が羨ましくなったので、図々しく徳治さん達と撮ってもらいました(笑)
私も先輩たちのような夫婦になれる日が来たらいいな、、、!!!
- コメント
-
はるなさんのSOU・SOU夫婦写真も1日も早く見てみたいです!独身のメンズ達いますよね〜候補の方いらっしゃいませんか??
如月様
コメントありがとうございます^^
ご期待に添えず、どうやら私は当分先そうです
候補おらずです、、(泣)
良い写真ばかりで、ほっこりしました。
SOUSOUが家族的なあたたかさを感じられる所以ですね。しろぽん様
コメントありがとうございます!
家族的なあたたかさはSOU・SOU夫婦たちからびしびし伝わりました。
それが全体の雰囲気にも広がってるんですね^^ほっこり
素敵な特集 ありがとうございます!
素敵に傾いていたり 仲良くバイク通勤したり 意外にもバンド仲間?!と知ったり、それぞれのご夫婦ならではのカラーがあって楽しませていただきました♪
こんな素敵なご夫婦が一緒に働けるSOU・SOUさんも、やっぱり素敵です(*^-^*)てるねぇ様
コメントありがとうございます。
こちらも楽しんでいただけて嬉しく存じます!
夫婦で同じ職場はそんなに多くないのでしょうか、、?
出会うべくして出会ったお二人!という感じです^^
- スタッフ(西山 晴)が最近書いた記事
- 関連記事
一日一駄話 / SOU・SOUプロデューサー若林剛之によるたわいもない事
“SOU・SOU SHOWCASE 2月”
SOU・SOU からすぐ近くにあるSOU・SOU SHOWCASEの2月のディスプレイ。
SOU・SOU は裏通りにあるので知らない人はあまりご来店されませんが、このSHOWCASEは表通りに面しているのでこれ見てご来店下さる方もおられます。
お近く通った際は是非見てやってくださいませ!
場所はコチラ▼
それでは、また明日。
-------------------------------------------
【今日の合言葉】
「京都は水曜定休」
・店舗でお会計時に、〔今日の合言葉〕を言って頂くと、1ポイント差し上げます。
(1日に1ポイントのみの進呈です)
・毎日変わりますので、ご注意ください。
・店舗のみのサービスとさせて頂きます。
あしからず御了承願います。
-------------------------------------------
テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介
“文様あそび 平成18年”
日本の家紋を見ていくとふっと目をひく紋があり、
それを描いてみる。
縞や市松などを加えて一枚の絵にしていく。
そんな絵がたくさん出来た時、
何げなく並べてみたら思いがけず
面白かったのがこの文様あそび。
(脇阪 克二)
Playful Pattern (2006, by Katsuji Wakisaka)
When looking at Japanese family crests,
there are crests that suddenly catch my eye and I try to draw them.
I combine them with stripes, checkers, etc. to make a drawing.
When many such drawings were created,
I casually arranged them in a row and
found it became a playful pattern unexpectedly.
| English translation by Karen Yiu |
Jeu de motifs (2006 par Katsuji Wakisaka)
Quand je regarde des sceaux familiaux japonais,
il m’arrive d’en trouver un qui accroche mon regard
et que je décide alors de dessiner.
En y rajoutant des franges ou des damiers,
j’en arrive à un dessin final.
Ce design de jeu de motifs
est le savant mélange d’une multitude de ces dessins.
| Traduction francaise par JB&B |
紋樣遊戲 (2006, 脇阪 克二)
看著日本家紋時 總會有些紋樣吸引我的目光
試著將其描繪出來
加入條紋、市松格紋 漸漸成為一幅畫
再將這些圖案隨興排列
意外地完成了這幅有趣的紋樣遊戲
| 中譯 : 莊 幃婷 |
→こちらのテキスタイルデザイン商品
(Textile products with this pattern)
一日一絵 / SOU・SOUのテキスタイルデザイナー脇阪克二からの便り
SOU・SOU日記 / スタッフがお届けする日記
“雪だるま作ろう/鄧(ドン) 君威”
皆さん、こんにちは、台湾から来ました!鄧(ドン)です。
先週の大雪で京都は普段の雰囲気と違ってさらに美しくなりました。
暖かい国で生まれた私にとって、めったにない風景なのでとてもテンションが上がりました!
寒さで手が痛かったですが、せっかくのチャンスなので雪だるまを作ってみました。なかなか丸くならないです。
出来たてホヤホヤの雪だるまを連れておくりものの前で記念の一枚、get!ですが、せっかくの記念写真はタイミング悪く、目を閉じてしまいました。
植物も雪の服を纏ってもっと可愛くなりました。
着衣の前で強風に遭遇。
SO-SU-Uベンチに座ってる雪だるま。
最後の最後はちょっとカッコつけたドンです。
皆さんはどのような冬の思い出がありますか。ぜひ教えてください!
おめでとうございます!
大きい会場でのイベント、うれしいなあ。
お店で、だと人殺到で、躊躇しちゃうので。
高島屋でも、殺到するでしょうけど
会期最後の方に確実に京都行く予定あるので、絶対行きます!
8日も応募しちゃうよ!情報解禁まちどおしい!
れいま様
コメントありがとうございます。
ささやかなイベントですがよろしくお願いいたします。
20周年おめでとうございます!そしてイベント開催ありがとうございます!とっても楽しみです。3/8のお仕事はお休みして行きたいです。抽選になるかもだけどお休み届はだしておこう♡
芝川 百合子様
コメントありがとうございます。
ご無理のないようにおねがいします。
行きたい!!!でも無理かなぁ~(^_^;)
20周年おめでとうございます!
(20年前から知ってたら)(≧∇≦)
どんなイベントになるのか楽しみですね〜。
益々のご発展お祈り申し上げます。
20周年おめでとうございます。
京都には行けませんが、お祝いの気持ちを京都に飛ばします。
20周年おめでとうございます(^^)
京都高島屋に期間中に伺おうと思います。
今から楽しみです。