お知らせ / SOU・SOUからのお知らせ
“<ラインナップ公開中>SOU・SOU 春のよそおい予約”
一日一駄話 / SOU・SOUプロデューサー若林剛之によるたわいもない事
“着衣男子&傾衣女子【10】”
本日はレディースの「着衣」着た男性スタッフ安達とメンズの「傾衣」着た女性スタッフ田中のコーナーです!
■梳毛(そもう) ドビー織×モスリン 宮中袖(きゅうちゅうそで) 袷(あわせ)/濡羽色(ぬればいろ)×雲間(くもま)に菊 Mサイズ
■接結起毛(せっけつきもう) 阿弥(あみ) 違い袖貫頭衣(ちがいそでかんとうい)/濡羽色(ぬればいろ)×璃寛茶(りかんちゃ) Sサイズ
■衿巻ジバン/雲間(くもま)に菊 XSサイズ
■ジャカール ふくれ織 裁付(たっつけ)えんゆう穿き/濡羽色(ぬればいろ) Mサイズ
■ジャカール ふくれ織 陣羽織(じんばおり) 中綿袷(なかわたあわせ)/黒紺(くろこん) Mサイズ
■フェイクヌバック 陣風靡(じんふうび)/濡羽色2(ぬればいろ) Sサイズ
■衿巻ジバン/濡羽色3(ぬればいろ) XSサイズ
■コール天 太畝(ふとうね) 裁付(たっつけ)えんゆう穿き/桟(さん) 濡羽色(ぬればいろ)Mサイズ
■ベビーキャッシュ(R) ガーゼストール/濃縹(こきはなだ)
■ブークレ編 莢(さや) 長丈/榛色(はしばみいろ) Fサイズ
■モスリン 角袖風靡(かくそでふうび) 片身替わり(かたみがわり)/濃紺(のうこん)×にぎわい Lサイズ
■衿巻ジバン/杢墨(もくずみ) Lサイズ
■ソフトサーモ(R) 広形(ひろなり)もんぺ/杢墨(もくずみ)女性Fサイズ
■ストレッチチノクロス 座敷足袋(ざしきたび)/SO-SU-U 璃寛茶(りかんちゃ)
■西陣草履(にしじんぞうり)/桟(さん) 濡羽色(ぬればいろ) XLサイズ
■カシミヤ混 梳毛(そもう) 千鳥格子織(ちどりごうしおり) きさらぎ/羅墨(らぼく) 女性Fサイズ
■両面編(りょうめんあみ) 長方形衣(ちょうほうけい) 二つ身(ふたつみ)/雲間(くもま)に菊 濃紺(のうこん) 女性Fサイズ
■衿巻ジバン/濡羽色3(ぬればいろ) Mサイズ
■超長綿(ちょうちょうめん) 手柄寛衣下(たかみかんいした)/茶鼠(ちゃねず)Mサイズ
レディース、メンズ問わずに好きなものを好きに着ちゃって下さい!
それでは、また明日。
-------------------------------------------
【今日の合言葉】
「京都は水曜定休」
・店舗でお会計時に、〔今日の合言葉〕を言って頂くと、1ポイント差し上げます。
(1日に1ポイントのみの進呈です)
・毎日変わりますので、ご注意ください。
・店舗のみのサービスとさせて頂きます。
あしからず御了承願います。
-------------------------------------------
テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介
“縞がさね 平成18年”
無心になって線を引いていく。等間隔にひいていくと縞になる。
あるところまで来ると少し間を空けた線をひいていくと別の縞が出来る。
そして又、違った縞が出来、縞がさねとなった。
(脇阪克二)
Layered Stripes (2006, by Katsuji Wakisaka)
I draw lines without thinking anything.
If the lines are drawn at equal intervals, they will form stripes.
When I get to a certain point, I start to draw lines with less space in between,
and another striped pattern is formed.
By repeating this, new stripes are formed and they become the layered-stripes.
| English translation by Karen Yiu |
Rayures à répétition (2006 par Katsuji Wakisaka)
Après avoir fait le vide, je trace un trait.
À intervalles réguliers, ces traits deviennent des rayures.
Au bout d’un certain moment, je trace des traits avec un espacement
un peu plus grand, résultant en un type de rayure différent.
Puis une autre, puis une autre… Des rayures à répétition.
| Traduction francaise par JB&B |
重疊條紋 (2006, 脇阪 克二)
心無旁鶩地畫線
以相同間距持續描繪 漸漸成了條紋圖案
畫到某處 稍微將空隙加大
又成了不同的條紋
不斷反覆描繪 就成了重疊條紋
| 中譯 : 莊 幃婷 |
→こちらのテキスタイルデザイン商品
(Textile products with this pattern)
一日一絵 / SOU・SOUのテキスタイルデザイナー脇阪克二からの便り
SOU・SOU日記 / スタッフがお届けする日記
“日本の景色と味を愉しむ 年明けSOU・SOU開運初詣の旅/吉田 新吾”
本年も明けまして、早くも一月半経ちましたね。
皆様はどこに初詣に行かれたのでしょうか、またはどこに行かれるのでしょうか。
あるお坊さん曰く、その年中に初めてお参りに行くのはいつでも初詣だそうです。
僕は毎年こちらから始まります。
大河ドラマ「鎌倉殿の十三人」効果か、いつもより少し人の多い気がする鶴岡八幡宮。
参拝終わりにいただく、
屋台ではここでしか見たことのない『鶏皮焼き』甘辛タレたっぷりで付合せのキムチと一緒にいただくこの味も毎年のお楽しみです♪
今回は足を伸ばして、とても強い力をもつ神様を祀られている江戸総鎮守「神田明神」様へも行きました。
さすがは江戸時代以前から信仰を集める神社、と納得できるほど人生で初めて体験した参拝行列でした。
門前のにぎわい
本殿のにぎわい
明朝、宿から見た美しい景色。 ※加工は施しておりません!
関東最後の締めくくりは、新年から活気みなぎる浅草寺、
新たな数珠を授かりました!
と、初詣はここまでのつもりでしたが、
数年前から一番の見所が工事期間に入っていたあの憧れの場所が、工事終了と噂に聞いて、
いても立ってもいられず、、
やってきましたのは広島県!
といえば、、そうです宮島!厳島神社!!
知りませんでしたが厳島神社は、島そのものが信仰の対象、神々しいですね!
見たかったのは海に浮かんでいるかのような美しい朱色大鳥居のこの景色。
夢が一つ叶いました!
自論では一月十日くらいまでは何処に何度お参りに行っても初詣、
仏様や神様の前で感謝や願い事をすることで自分を見つめ直す時間になるのかな、、
慌ただしくも楽しくありがたい開運旅でございました。
きっとまた次回の日記までの間には風の吹くまま、気の向くままに旅に出ることでしょう。
それではまた。
こんなに人が沢山いる鶴岡八幡宮、見たことありません!
私は平日朝の空いている時間帯に行くのがお気に入りですが、元旦の参拝も憧れます。
宮島の鳥居、幻想的で素敵ですね。
私が行ったときは干潮だったので鳥居の近くまで行けました、海に浮かぶ様子も見てみたいです。
yk 様
いつもコメントありがとうございます。
左様でございますか!
僕には見慣れた毎年恒例の景色になってきましたので羨ましいです。
空いているのに慣れていらっしゃれば元旦は少々覚悟がいりますね!笑
宮島の鳥居の近くまで行けたことは十分素晴らしいですが海に浮かぶ鳥居の景色、
次回は堪能できると良いですねっ!