一期一絵 毎日更新!SOU・SOU読本

令和4年11月09日 水曜日号

お知らせ / SOU・SOUからのお知らせ

“明日11/10(木)正午より「SOU・SOU 冬のよそおい」の通常販売がスタート”




明日11/10(木)正午より「SOU・SOU 冬のよそおい」の通常販売がスタートいたします!

新作の商品をかなり駆け足でご紹介いたします!割引クーポンコードもお伝えしておりますので、ぜひこの機会にご利用いただけますと幸いでございます。(ハルナ)

⇒ラインナップページ



お知らせ / SOU・SOUからのお知らせ

“インスタグラム&YouTube LIVE配信”







お知らせ / SOU・SOUからのお知らせ

“<ラインナップ公開中>SOU・SOU 冬のよそおい”



あたたかく、おしゃれに彩るSOU・SOU冬のよそおい新作発売







<ラインナップ公開中>SOU・SOU 冬のよそおい
明日の正午よりSOU・SOU 冬のよそおいが新発売!心も体もあたたかくなる、『 冬のよそおい 』を、どうぞお楽しみくださいませ。

本日発売! / 新商品のお知らせ


上品な細身のシルエット


本日発売! / 新商品のお知らせ


着姿きれいな和の衣裳


本日発売! / 新商品のお知らせ


ぽってりとしたシルエット


一日一駄話 / SOU・SOUプロデューサー若林剛之によるたわいもない事

“DOUTOR×SOU・SOU”

本日はコーヒー担当の黒田よりお届けします!

=====
皆様、こんにちは!
企画室の黒田です。

本日はドトールコーヒーショップとコラボした2023年福袋についてご紹介です!


日常生活を彩るオリジナルアイテムを3つご用意しました!
DOUTORカラーの「ほほえみ」をあしらった特別仕様です。
■カップ&ソーサー
コーヒー1杯に丁度良いサイズ
カップ容量:約165ml

■小巾折(こはばおり)ドトールではあづま袋
大阪・泉州の和泉木綿製
サイズ:W500×H500mm

■プレート
ドトールコーヒーショップの店内で使用している食器と同じ美濃焼プレートです
直径約194mm


あづま袋とプレートは、
ドリップカフェセット④番のSOU・SOUコラボセット
カップ&ソーサーは、
コーヒー豆セット⑧番のSOU・SOUコラボセットでゲットできます!



▼概要はこちら▼
----------
【価格】2,000円~6,400円の全8種
【予約期間】2022年11月10日(木)~12月25日(日)
※ 予約時に商品代金を支払い。

【店頭販売/商品お渡し期間】2022年12月26日(月)~2023年1月9日(月・祝)
※ 割引率、割引額は、各商品1袋販売時の合計価格との比較です。
※ 店舗により予約可能な商品が異なります。
※ 数量限定のため在庫が無くなり次第、販売終了。
----------


美味しいコーヒーとポップな「ほほえみ」グッズで新年を迎えてみてはいかがでしょうか!
=====

それでは、また明日。









-------------------------------------------
【今日の合言葉】

「京都は水曜定休」

・店舗でお会計時に、〔今日の合言葉〕を言って頂くと、1ポイント差し上げます。
(1日に1ポイントのみの進呈です)
・毎日変わりますので、ご注意ください。
・店舗のみのサービスとさせて頂きます。
あしからず御了承願います。

-------------------------------------------

アバター画像(若林)
コメント
  • 店舗受け取り、悲しいかな、店舗が近くに無い~(;_;)
    ほほえみ、かわいいですよね~(^-^)良いな、良いな~!

    • よっ!様
      いつもコメントありがとうございます!
      お近くにないですか・・!お正月にお出かけの機会があれば是非・・!

      (黒田) 令和4年11月09日 19:14:31
プロデューサー若林が最近書いた記事
関連記事

テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介

“木枯し 平成23年”



繁っていた葉が落ちて
姿をあらわした裸の木立ち
木枯しがふいて木々は寒そう
よく見ると 新しい芽が
しっかりで生まれてきている
やがてめぐってくる春が
感じられる
(脇阪 克二)


Wintry Wind (2011, by Katsuji Wakisaka)
The leaves have fallen from their thriving foliage
and the bare groves are revealed.
The wintry wind blows and the trees look cold.
But if you look closely, you can see that
new buds have sprouted vigorously and firmly.
And you can feel that spring is coming soon.
| English translation by Karen Yiu |


Vent d’automne (2011 par Katsuji Wakisaka)
Les feuilles tombées,
les bosquets alors nus se dévoilent.
Le vent souffle et les arbres ont l’air d’avoir froid.
Mais en y regardant de plus près, de nouveau petits bourgeons
se forment déjà, obstinément.
Je peux déjà ressentir
l’arrivée imminente du printemps.
| Traduction française par JB&B |


寒風 (2011, 脇阪 克二)
繁茂的樹葉簌簌落下
樹林成了光禿禿的樣貌
寒風吹來 樹木像是冷得發抖
但仔細看 新芽正好好地醞釀生長
讓人感受到
即將來臨的春天
| 中譯 : 莊 幃婷 |

→こちらのテキスタイルデザイン商品
(Textile products with this pattern)

アバター画像  
最近書いた記事
関連記事

SOU・SOU日記 / スタッフがお届けする日記

“七五三/小宮 和子”


七五三で池上本門寺へ行ってきました。

今回はめいの7歳のお祝いです。


いろいろな小物を装着して着飾っていました。

そういえば、以前着付けの勉強をしていた時に花嫁さんや七五三の飾りについても習ったはずなのですが、全て忘れました。


小堀遠州によって造園されたと伝わる、東京都指定文化財の松濤園をバックに記念撮影。

園内で西郷隆盛と勝海舟との江戸城無血開城の会見が行われたという、由緒あるお庭だそうです。

その後は本堂にて祈祷して頂きました。

小宮着用アイテム
モスリン 長方形衣/あんこ玉 長丈
モスリン 広形もんぺ/花紫
爪掛/胡粉色
きさらぎ(着用商品は完売)


叔母からのささやかなお祝いは金封に入れました。

健やかに大きく育ってほしいと願う叔母でした。

アバター画像(小宮)
スタッフ(小宮)が最近書いた記事
関連記事

スタッフコーディネート / 

“青山店 店長代理/道解 光大”




<身長>
174cm
<着用商品>
備前笠/憲法黒茶 サイズ
梳毛 宮中袖 間 単/濡羽色 Mサイズ
コール天 舶来文様 立衿 筒袖襯衣 鳶 象牙色 Lサイズ ※近日net販売開始予定
コール天 舶来文様 裁付えんゆう穿き 鳶 象牙色 Mサイズ ※近日net販売開始予定
西陣草履(にしじんぞうり)/桟(さん) 燻銀 





LINEにてお問合せいただくには、SOU・SOUとのお友だち登録が必要です。 LINEお問い合わせ窓口 新規お友だち登録

<営業時間>
12時~17時 ※水・日曜定休

※営業時間外でもメッセージを残していただければ、翌営業時間内にご連絡をいたします。