一日一駄話 / SOU・SOUプロデューサー若林剛之によるたわいもない事
“華包(はなつつみ)”
本日はシエスタニメーション。
京都華包研究会とのコラボです。
お花を差し上げる時に最もカッコ良いのが華包やと思いますね。
さすが日本人の美意識です。
それでは、また明日。
-------------------------------------------
【今日の合言葉】
「京都は水曜定休」
・店舗でお会計時に、〔今日の合言葉〕を言って頂くと、1ポイント差し上げます。
(1日に1ポイントのみの進呈です)
・毎日変わりますので、ご注意ください。
・店舗のみのサービスとさせて頂きます。
あしからず御了承願います。
-------------------------------------------
テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介
“白蓮 平成23年”
丸く大きな葉が重なりあって
波打つ中、真っすぐに伸びた
茎に真白な大輪の花を開く。
清らかで高貴な雰囲気が
漂う真夏の花。
(脇阪 克二)
White Lotus (2011, by Katsuji Wakisaka)
In the middle of the wavy and overlapped large round leafs,
a big-bloomed white flower opens on a straight stem.
It is the flower of midsummer,
with its pure and noble atmosphere.
| English translation by Karen Yiu |
Lotus blanc (2011 par Katsuji Wakisaka)
Ses grandes feuilles rondes se chevauchent,
s’ondulant, toute droite sur sa tige,
pour s’ouvrir en de grandes fleurs blanches.
Une atmosphère noble et pure
d’une fleur flottante au milieu de l’été.
| Traduction française par JB&B |
白蓮 (2011, 脇阪 克二)
又大又圓的葉片交疊
呈現波浪狀 筆直地向上生長
莖上開出一朵純白色的大花
展現純潔高貴氣質的
仲夏之花
| 中譯 : 莊 幃婷 |
一日一絵 / SOU・SOUのテキスタイルデザイナー脇阪克二からの便り
SOU・SOU日記 / スタッフがお届けする日記
“姉妹、そして父/中岡 正希”
・今年は近所の夏祭りが開催されたようで、
娘たちは楽しんだようです。(僕は行けなかったのですが、、、泣)
■SOU・SOU×京都丸紅 女児用 こどもゆかた/はなあり むちゅう 130cm
■SOU・SOU×京都丸紅 へこおび/ゆうえんち いちご
■妹は姉ちゃんのおさがり
・今年の長女のピアノ発表会は、SOU・SOUではなくドレスが着たかったようです。
(僕はSOU・SOUを着て欲しかったのですが、、、泣)
娘たちは回転するとヒラヒラする衣類を存分に楽しんだようですので良しとして、
発表会には行けたので僕も楽しむ事ができました!
■高島縮 20/20 立衿(たちえり) 筒袖襯衣(つつそでしんい)/禅(ぜん)
■伸(しん) 綾織(あやおり) 手柄寛衣下(たかみかんいした)/つくも
■五枚丈(ごまいたけ) SOU・SOU傾衣×吉靴房/濡羽色(ぬればいろ)
夏休みはまだ始まったばかり、
日焼けを恐れず過ごしていきたいと思います!
- コメント
-
会場の背景(!?)そしてピアノの鍵盤に合わせた、コーディネート。中岡店長の心憎いおしゃれのセンスに大喝采!!!
温故知新 さま
コメントいただきありがとうございます。
会場に良い感じの場所がありましたので隙間時間に写真撮影することができました!
また次の機会がありましたら同じ格好でいったろうと思います!
- スタッフ(中岡)が最近書いた記事
- 関連記事
スタッフコーディネート /
“スタッフ/小宮 和子”
<身長>
171cm
<着用商品>
高島縮 20/20 藍捺染 スタンドカラー半袖シャツ SP/たがいちがい Lサイズ
高島縮 20/10 レディース ワイドパンツ/茶鼠 (10月上旬再入荷予定) 女Fサイズ
運動足袋HI/つくも 25cm
華包、趣が有って良いですよね。