お知らせ / SOU・SOUからのお知らせ
“インスタグラム&YouTube LIVE配信スケジュール”
SOU・SOUではインスタグラムとYouTubeにてLIVE配信を行っております。
店舗の雰囲気や商品の魅力を少しでもお伝えできればと思っておりますので、よろしければぜひご覧くださいませ。
今後のLIVE配信スケジュール
※各回 20:00~配信1/12(水)
SOU・SOU おくりもの 20:00~
>>SOU・SOU公式Instagramはこちら
>>SOU・SOU公式YouTubeはこちら
本日発売! / 新商品のお知らせ
職人が1点1点制作する京座布団
SOU・SOUの京座布団は椅子やベンチの上にものるお手軽サイズと一般的な家庭用座布団の2サイズでご用意。今回新しい柄が登場したのは8号帆布のもの。京都の老舗寝具メーカー大東寝具工業の職人さんが一点一点手作業で綿入れから縫製までを行っています。>SOU・SOUの京座布団
4,070円(税込)より
本日発売! / 新商品のお知らせ
座ると背もたれが立ち上がる不思議な座椅子
一見普通のビーズクッションに見えますが、座ると背もたれが立ち上がって座椅子の様になります。ちょこんと腰を掛けられる(小)サイズと、しっかりともたれられる(大)サイズの2種類をご用意しています。>クッション座椅子
10,120円(税込)より
一日一駄話 / SOU・SOUプロデューサー若林剛之によるたわいもない事
“麺”
晦日そば以降、蕎麦を食べることが多いです。
というわけで本日は麺!
アップで
飲み干し
アップで
飲み干し
アップで
アップで
アップで
アップで
カレーうどんが好きなことに変わりはないですよ!
アップで
お出汁を飲み干したときに日本人で良かったなーと思います。
それでは、また明日。
-------------------------------------------
【今日の合言葉】
「麺(めん)」
・店舗でお会計時に、〔今日の合言葉〕を言って頂くと、1ポイント差し上げます。
(1日に1ポイントのみの進呈です)
・毎日変わりますので、ご注意ください。
・店舗のみのサービスとさせて頂きます。
あしからず御了承願います。
-------------------------------------------
テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介
“五右衛門 平成24年”
歴史上の大盗賊 石川五右衛門。
傾いた装束に身をつつみ 南禅寺山門の上で
「絶景かな絶景かな・・・・」と大見得を切る。
捕えられ釜ゆでの刑になるが
「石川や浜の真砂はつきるとも
世に盗人の種はつきまじ」
と辞世の句を詠み、大往生。
五右衛門ならこんな模様の衣裳を
着たのでなないかと想像させる。
(脇阪 克二)
Goemon (2012, by Katsuji Wakisaka)
Ishikawa Goemon, a master thief in Japanese history.
He dressed in a flamboyant style clothing, stands atop the gate of Nanzenji Temple.
"What a amazing scene..." he was impressed by spring scenery and said this fameous line.
At the end of life, he was captured by the ruler and sentenced to be boiled in a pot.
"The sand on the beach may disappear, but the makings of thieves never shall."
He composed this farewell poem and passed away peacefully.
I imagine that Goemon might have worn a clothing with this kind of pattern.
| English translation by Alison Chuang |
Gōemon (2012, par Katsuji Wakisaka)
Le bandit légendaire Gōemon Ishikawa.
Emmitouflé dans un costume, du haut de la porte du temple Nanzenji,
il pose théâtralement en disant: « Quelle vue imprenable…Quelle vue imprenable… »
Capturé et puni de mort par ébouillantage,
Il est à l’origine de la très célèbre phrase:
« Le sable de la plage peut bien disparaitre,
Mais jamais ne disparaitra la graine des bandits. »
J’imagine que Gōemon portait ce genre de costume à motifs.
| Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel |
五右衛門 (2012, 脇阪 克二)
日本歷史上知名的義賊,石川五右衛門。
他身穿奇裝異服,站在南禪寺山門之上,
留下了盛讚春景之美的名句「絕景啊絕景...」。
雖然最後被逮捕並處以釜煎之極刑。
在他詠唱「即使海灘上的沙都消失了,世界上的盜賊也不會消失。」
這句名言之後,便平靜辭世。
在我的想像中,或許五右衛門會穿這種圖樣的服裝吧。
| 中譯 : 莊 幃婷 |
→こちらのテキスタイルデザイン商品
(Textile products with this pattern)
一日一絵 / SOU・SOUのテキスタイルデザイナー脇阪克二からの便り
SOU・SOU日記 / スタッフがお届けする日記
“お茶日記/千葉 寛子”
どうも、千葉から来た千葉です。
11月から炉のお茶のお稽古が始まりました。
風炉とのお道具やお点前の違いを色々教わりまして、中でも感動したのが柄杓の違いです。
柄の端の部分を切り止めといいます。
ここが、風炉用が裏側に切られているのに対して、炉用は表側に切られています。
釜に合を入れ、伏せて置くので切り口が隠れます。
畳への配慮にも感じられて感動いたしました。
また合の大きさも違うそうです。炉用は風炉用より大きく作られております。
炉の釜のほうが大きい為と、冬のほうが温かい飲み物を多く飲む為だそうです。
※左が炉用、右が風炉用
季節によって道具も変わり、変わることによる細やかな配慮。
素敵なことだなぁ。と思いました。
細やかな配慮ができる人間になれるよう精進いたします。
- コメント
-
「細やかな配慮」耳が痛いかも(^^;)
意識しながら気を配りながら日々生活!ですね。
気付かせていただき、ありがとうございます。よっ!様、いつもコメントありがとうございます。
身に余るお言葉、大変恐縮です。
ありがとうございます。
意識しながら気を配りながら日々生活!してまいります。
今後ともどうぞ宜しくお願いいたします。
- スタッフ(千葉)が最近書いた記事
- 関連記事
スタッフコーディネート /
“スタッフ/中島 穂菜美”
<身長>
160cm
<着用商品>
モスリン 草衣 上/花丸文様濡羽色 女Ⅿサイズ
モスリン 広形もんぺ/小鴨色 Fサイズ
アンゴラ混 小手/臙脂色
12号帆布 軟がま口 (大)/ほほえみ
高砂足袋 いろは底/濡羽色
お知らせ / SOU・SOUからのお知らせ
“営業時間変更のお知らせ”
棚卸作業に伴い、下記日程の営業時間を変更させていただきます。
『SOU・SOU 足袋』
1月18日(火) 18時閉店
『SOU・SOU おくりもの』
1月21日(金) 18時閉店
『SOU・SOU KYOTO 青山店、SOU・SOU Yousou. AOYAMASHOP』
1月25日(火) 17時閉店
『SOU・SOU 布袋』
1月26日(水) 18時閉店
※その他店鋪は通常営業(12:00~20:00)とさせていただいております。
『SOU・SOU染めおり』の営業日は金・土・日曜日(週3日)のみ。
ご不便をお掛けし誠に申し訳ございませんが、何卒ご了承の程、宜しくお願い申し上げます。
久しぶりの麺ですね(^-^)
どれも美味しそう!麺のアップ、見れて何だか嬉しいです(^-^)