一期一絵 毎日更新!SOU・SOU読本

令和3年07月03日 土曜日号

お知らせ / SOU・SOUからのお知らせ

“インスタグラム&YouTube LIVE配信スケジュール”

SOU・SOUではインスタグラムとYouTubeにてLIVE配信を行っております。
店舗の雰囲気や商品の魅力を少しでもお伝えできればと思っておりますので、よろしければぜひご覧くださいませ。

今後のLIVE配信スケジュール

 ※各回 19:30~配信

7/3(土)SOU・SOU わらべぎ

7/4(日)SOU・SOU傾衣

7/5(月)SOU・SOU 足袋

>>SOU・SOU公式Instagramはこちら

>>SOU・SOU公式YouTubeはこちら


本日発売! / 新商品のお知らせ


わらべぎ:たかしまちぢみ しかくい

4,070円(税込)より
小さなポケットがかわいい一枚です。

本日発売! / 新商品のお知らせ


わらべぎ:バタフライ ハット

5,280円(税込)
ツバが2つに分かれて、バタフライ=蝶のような形をしている帽子です。

一日一駄話 / SOU・SOUプロデューサー若林剛之によるたわいもない事

“第三十話/手縫い地下足袋”


次に見つけたのは、埼玉県行田市のまるそう産業さんだった。
この地域は、全盛期は年間400万足以上を生産していた手縫い地下足袋の一大産地だったらしい。
埼玉の商工会議所で調べてもらって、なんとか残っていた最後の一軒、まるそう産業さんを見つけたのだ。
初めて工場に電話をした時に出られたのが当時会長の小沢さんで
「京都から電車賃かけてわざわざ来て、採算は合うのか?」と聞かれた。
採算が合うかどうかはわからないが、行ってみない事には始まらない。とりあえず埼玉県行田市へ向かった。
なるほど、工場も働いている職人さん達も雰囲気があって、良い感じだった。
手縫い地下足袋というのは、ゴムソールとアッパーの足袋を手で縫いつけるところがポイント。


ゴムを針で通すのがとても硬くて「若い人に頼んでも2週間ももたないよ」とおばあちゃん職人がおっしゃっていた。
内側に付いている虎のプリントは、近くにある宝登山で安全祈願をしている証し。


「この仕事(現場)が無事に終わりますように」と地下足袋に祈願するのだ。
つまりお守り付きのスーパーシューズというわけだ。こんな履物は世界中探してもあるまい。
この手縫い地下足袋は、履き心地の良さから本場とび職の愛好家もいたらしいが、
ソールと本体をミシンで縫ってるから雨の時履くと水が沁みるという弱点があった。
とはいえこの手縫い地下足袋は日本の履物史の中でとても貴重な位置づけで文化財みたいなものだと思っていた。
ところが2010年に突然「廃業」のお知らせが来た。ゴムソール屋さんが廃業されたため、地下足袋を生産することが出来なくなったとのこと。
もしSOU・SOUだけでコンスタントに月間500足以上を発注できたら倒産を防げてたかもしれないが、残念なことに当時それはできなかった。


これで行田市の、いや日本の「手縫い地下足袋の歴史」が終わってしまった。。



「手縫い地下足袋の灯火は消さない」と小沢会長がおっしゃっていたのが思い出される。
(次回に続く)


それでは、また明日。

-------------------------------------------
【今日の合言葉】

「SOU・SOUへの道/第三十話」

・店舗でお会計時に、〔今日の合言葉〕を言って頂くと、1ポイント差し上げます。
(1日に1ポイントのみの進呈です)
・毎日変わりますので、ご注意ください。
・店舗のみのサービスとさせて頂きます。
あしからず御了承願います。

-------------------------------------------

アバター画像(若林)
プロデューサー若林が最近書いた記事
関連記事

テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介

“ぱちぱち 平成26年”


小さな粒が ぱちぱちと
はじけとんで いろんな形が
姿をあらわす
四角、十字、星、花などが
大空に散らばって輝いている
(脇阪 克二)


Pachi Pachi (2014, by Katsuji Wakisaka)
Tiny particles bursting and popping
and explode into all sorts of shapes.
Squares, crosses, stars and flowers,
scattered and shining in the sky.
| English translation by Karen Yiu |


Crépitement (2014, par Katsuji Wakisaka)
De petites particules jaillissent dans l’air
Et explosent dans une multitudes de formes:
Un carré, une croix, une étoile ou bien encore une fleur.
Elles brillent en s’éparpillant dans le grand ciel.
| Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel |


閃爍(2014, 脇阪 克二)
烟火在天空炸開
變幻出各種形狀
方形、十字形、星形、花形等
在浩瀚夜空中閃爍
| 中譯 : 李 瀟瀟 |

アバター画像  
最近書いた記事
関連記事

SOU・SOU日記 / スタッフがお届けする日記

“#SOU・SOU村の日常/迫 若菜”

#SOU・SOU村の日常

『 おはよう 』が飛び交う朝の花遊小路


SOU・SOU伊勢木綿の横には、スタッフたちの駐輪場があります。
今日も一日頑張るぞ~
そんな風に思える瞬間です。

『 裏寺通りの住人』


ひょっこり猫さん。
お店の前をうろうろしては、通りがかりのスタッフや道行く人達を
癒やしてくれる存在です。
可愛らしい裏寺通りの住人です。

伊勢木綿のすぐ向かい の『 青もみじ 』


毎朝の日課、掃除時間。

ふと外に目を向けるとそこには
青々と、凛と生い茂るその姿が。
思わずため息が漏れます。

物静かにたゆたふ『 SO-SU-Uの木 』


風に吹かれ、ゆらゆらと。
明かりに照らされて、ほんのり光るSO-SU-Uたち。
なんとも美しいものです。

『 SOU・SOU村の日常 』
ささやかではございますが、お楽しみいただけましたら幸いでございます。

アバター画像(迫)
スタッフ(迫)が最近書いた記事
関連記事
LINEにてお問合せいただくには、SOU・SOUとのお友だち登録が必要です。 LINEお問い合わせ窓口 新規お友だち登録

<営業時間>
12時~17時 ※水・日曜定休

※営業時間外でもメッセージを残していただければ、翌営業時間内にご連絡をいたします。