お知らせ / SOU・SOUからのお知らせ
“SOU・SOU傾衣・新商品「軽衫」のご紹介”
ハイウエストで履く和装スリムパンツ
裁付えんゆう穿きとは、また一味違った和装スリムパンツの登場です!
勿論、女性のお客様も履いていただけます!
(傾衣店長/川勝)
お知らせ / SOU・SOUからのお知らせ
“キャッシュレス・ポイント還元事業について”
「SOU・SOU netshop」はキャッシュレス・ポイント還元事業の対象店舗となりました。
下記対象決済方法でお支払いのお客様へ5%還元されます。
■対象決済方法
<クレジットカード>
・VISA/MASTER
・JCB/AMEX/ダイナース
<その他>
Amazon Pay
■対象期間
2019年12月1日0時以降のご注文分より
2020年6月30日23時59分まで(予定)
■注意事項
・「楽天ペイ」決済はキャンペーン対象外です。
・還元対象決済方法であっても、ご使用のカードにより還元されない場合がございます。
・還元方法はカード会社により異なります。
詳細はカード会社またはキャッシュレス・ポイント還元事業HPでご確認ください。
■実店舗について
一部キャッシュレス決済で5%還元適応しております。
詳細はご利用店頭でご確認ください。
- コメント
一日一駄話 / SOU・SOUプロデューサー若林剛之によるたわいもない事
“台湾企業のノベルティ”
望年会でお疲れではないですか?
僕もアルピタンのんで頑張ります!
というわけで本日はハッサンからお知らせがあります。
--------------------------------------
みなさま、こんにちは。
企画室の橋本です。
先日台湾でリリースされたプロジェクトについてご紹介させていただきたいと思います。
この栄養ドリンク、台湾をはじめとする中国語圏ではとても有名だそうで・・・
販売元の白蘭氏(BRAND'S)というメーカーから、SOU・SOUテキスタイルのスーツケースに栄養ドリンクをぎっしり詰めて台湾全土で販売したい!というオファーをいただきました。
スーツケースは4種類作りまして、それぞれ購入できる場所が異なるそうです。
「数遊び」は家樂福(カルフール)、「SO-SU-Uとりどり」は全聯福利中心(Pxmart)・ 全家便利商店(ファミリーマート)・愛買(a.mart)・康是美(コスメド)、「ほほえみ」はセブンイレブン、「綿菓子」は大潤発(中崙店)[RT-MART]。
台湾のみなさんにおなじみの大型スーパーやコンビニなどで、SOU・SOUデザインのスーツケースが並ぶ予定です。
また、この商品に限らず、期間中(※注)に白蘭氏(BRAND'S)の商品を2,999台湾ドル分お買い上げの方に、SOU・SOUデザインのステンレスボトルをプレゼント!というダブルキャンペーンも展開される予定です。
※注:12月中旬から約3ヶ月間の予定。なくなり次第終了。
12月16日には、台北にあるマンダリンオリエンタルホテルでプレスリリースがあったようで、こんなふうにブースを設けてくださいました。
現地のモデルさんによるプロモーション
今年は5月に開催された誠品書店でのポップアップストアにはじまり、企画主任の山本が台湾宜蘭の政府観光局から講演の依頼を受け、そして今回のキャンペーンと、台湾にまつわるプロジェクトが多かった1年でした。
実はまた来年に向けて動いている企画もありますので、近々ご報告したいと思います。
喜愛SOU・SOU的台灣朋友們,敬請關注!
それでは、また明日。
-------------------------------------------
店舗でお会計時に、以下に掲載している「今日の合言葉」を
言って頂くと、1ポイント差し上げます。(1日に1ポイントのみの進呈です)
毎日変わりますので、ご注意ください。
尚、これは店舗のみのサービスとさせて頂きます。
あしからず御了承願います。
今日の合言葉は 「台湾キャンペーン」
-------------------------------------------
- コメント
-
請問一下,請問這次跟白蘭氏合作的行李箱的製造廠商是誰?
不知道品質好不好郭小姐,您好。
感謝留言。
非常抱歉,關於製造商的部分不方便透露,還請您見諒。
但是本次生產的行李箱輪子和拉桿都有保固,
另經濟部於民國105年起有規定行李箱需要符合以下測試方能進口:
1.落下試驗
2.裝載試驗
3.伸縮拉桿功能試驗
4.行走試驗
本次與白蘭氏合作的行李箱都有通過以上相關測試。
請您放心選購。
すご~~いっ!!台湾に力を入れよう!社長がおっしゃっていた色々、わかりますね。こんな企画も有ったのですね・・。
台湾とのコラボ商品、少しずつSOU・SOUさんで買えるように成り、嬉しい限りです。
ですが、日本でも!!と思うのは皆さん、お待ちかね・・かと(日本企業さ~~んっ!!)。
今日の「ほほえみシート」から飛びました。よっ!様
「ほほえみ」シートから飛んでいただきましてありがとうございます!
こんな企画もやりました。。。もはや懐かしい感じです。
今年もいろいろ台湾企業との企画が進んでいます!
皆様のお声(日本企業さ~~んっ!!)が届きますように。。。
- プロデューサー若林が最近書いた記事
- 関連記事
一日一絵 / SOU・SOUのテキスタイルデザイナー脇阪克二からの便り
テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介
“木版 平成2年”
木の板を彫刻刀で彫る。
それに色をぬって和紙に刷る。
色の数だけ 板が必要だが
描いたものと違う味わいが
出て面白い。
今、やる人が少ない木版だが
浮世絵のように
日本が誇る技法のひとつだ。
(脇阪克二)
Wood block (1990,by Katsuji Wakisaka)
Carve a wooden board, put color on it and print on washi paper.
Every color needs a single board.
Woodblock printing gives a distinctive feel,
which is very different from drawings.
Even though we are continuing to lose it,
the wood block printing, like the Ukiyo-e,
is still one of the Japanese traditional techniques.
| English translation by LI XIAO XIAO |
Wood-block (1990, par Katsuji Wakisaka)
Je grave au ciseau une planche de bois.
J’y appose de la couleur et je l’imprime sur du washi.
La planche est utile seulement pour les couleurs mais
cela donne un rendu intéressant, différent des dessins.
Aujourd’hui, peu de personnes l’utilisent mais
elle fait partie, à l’instar du Ukiyo-e,
des techniques traditionnelles japonaises.
| Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel |
木版畫 (1990, 脇阪 克二)
在木頭上刻製,然後上墨,印刷在和紙上。
每印製一種顏色,就需要一塊印版。
這與在紙上創作的畫所呈現的風格不同,值得玩味。
現在用木版創作的畫家已經非常少見了,
但它衍生出的如「浮世繪」等
是日本人值得自豪的傳統創作技法。
| 中譯 : 李 瀟瀟 |
→こちらのテキスタイルデザイン商品
(Textile products with this pattern)
SOU・SOU日記 / スタッフがお届けする日記
“冬休みまだかな~/徳治 千夏”
毎度毎度、朝からふてくされてて申し訳ございません。。通学直前の撮影です。
次女もあと少しで小学校卒業。名残惜しいので、いつもの通学スタイルを収めてみました。
ぐんぐん身長が伸びてわらべぎでは間に合わなくなってしまった次女ですが、
彼女なりに工夫してSOU・SOUを楽しんでくれています。
着用しているのはこちら。(次女着用ルコック商品は完売しております)
すべてXLサイズ、ネックウォーマーは大人サイズを巻いています。
寒がりキッズたちなのでボアばかり!
次女最大のポイントはもんぺの短さをカバーしている干支の足袋下。
来年年女ねずみ年の次女、しっかりアピールしています。
長男が入学のときに妹に作ってもらった体操服入れは、かなり色褪せてきたけどまだまだ活躍中。
こちらが長男入学時の4年前。
毎日すぎて鈍感になっていましたが、こうして写真にするとSOU・SOUのテキスタイルは本当に可愛いことに気づきます。
今の次女は、もっぱら卒業式に向けて着衣のネットショップページを検索しまくり中です。
「めっちゃ、ええやん!!」と言いながら、薙刀かり衣あたりを狙ってそうです。
6年間、長いようで短いようで、やっぱり長かった。。
今日のお客様 / SOU・SOU各店にご来店頂いているお客様の紹介
“【SOU・SOU 傾衣 より】3220:トリオで羽織”
本日の傾き者は片岡さま、中岡さま、正木さまです。
それぞれお気に入りの羽織を纏ってくださいました!!
リバーシブルの羽織はコーディネートやシーンに合わせて柄面と無地面を変えられる優秀なアイテム。
華やかなシーンが多い年末年始、注目の的間違いなし!
初詣にもおススメですよ。
片岡さま
■身長 169cm
■モスリン もじり袖 袷(あわせ)/麹塵×草紋(きくじん×そうもん)Mサイズ 44,880円(税込)
■モスリン 富士/濃灰×草紋(こいはい×そうもん)Lサイズ 15,180円(税込)
■衿巻ジバン/濡羽色3(ぬればいろ)Mサイズ 5,170円(税込)
中岡さま
■身長 162cm
■梳毛 もじり袖 袷/濡羽色×薄氷景色(ぬればいろ×うすらびげしき)Mサイズ 32,890円(税込)
■綿毛阿弥 陣風靡 袷(めんけあみ じんふうび あわせ)/墨黒(すみくろ)Mサイズ 17,380円(税込)
■衿巻ジバン/濡羽色3(ぬればいろ)Mサイズ 5,170円(税込)
■フェイクスエード 裁付(たっつけ)えんゆう穿き/濡羽色(ぬればいろ)Mサイズ 6,490円(税込)
正木さま
■身長 165cm
■モスリン 宮中袖 袷(あわせ)/濃紺(のうこん)×けんらん 光華(こうか)Mサイズ 42,900円(税込)
■衿巻ジバン/草紋(そうもん)Mサイズ 8,140円(税込)
■豹ジャカール 陣羽織 中綿袷(じんばおり なかわたあわせ)/縛り 留紺(しばり とめこん)Mサイズ 23,980円(税込)
■モスリン 手柄寛衣下 片身替わり/麹塵×草紋(きくじん×そうもん)Lサイズ 18,590円(税込)
片岡さま、中岡さま、正木さま、いつも撮影にご協力いただきありがとうござます。
またのご来店をお待ちしております!!
Like this promotion
Dear Isabella Wong
Thank you for your message!
If you have any question, please ask us anytime.
クレジットで支払います。
5%還元よろしくです。
半田利治 様
コメント頂きまして誠にありがとうございます。
クレジットカードをご利用いただくとのこと承知いたしました。
弊社ご利用時の5%還元の詳細につきましては、
恐れ入りますが、直接カード会社様へご確認いただけましたら幸いでございます。
今後ともSOU・SOUを何卒よろしくお願い申し上げます。
1月30日に青山店でクレジットカードで買い物したのですが、ポイント還元されていません。
セール品や誕生日割引が適用されるとポイント還元はされないのでしょうか。
原田順子 様
コメント頂きまして誠にありがとうございます。
キャッシュレスポイント還元制度について、お求め内容に関係なく適用しておりますが、還元内容やタイミングについてはカード会社様や決済方法により異なります。
恐れ入りますが、詳細は弊社で分かりかねますため、直接カード会社様へご確認いただけますようお願いいたします。
何卒よろしくお願い申し上げます。
マスクは、初めてです、宜しくお願いします
可愛いので、知り合いの方にも使ってほしいので、6枚注文させて頂きました、