一期一絵 毎日更新!SOU・SOU読本

令和元年09月号

本日発売! / 新商品のお知らせ


わらべぎ:ひふじばん 十分丈

4,536円(税込)より
ポップな柄が揃いました!

本日発売! / 新商品のお知らせ


わらべぎ:ちがいそでふうび

4,320円(税込)より
さらっと着心地の良い綿天竺

本日発売! / 新商品のお知らせ


わらべぎ:いせもめん こどもんぺ あわせ

5,724円(税込)
三重県津市の伝統工芸品 伊勢木綿のズボン

一日一駄話 / SOU・SOUプロデューサー若林剛之によるたわいもない事

“中秋の名月”

今日は湿度が少なくカラッとした気持ちのいい日でした。
本日は中秋の名月。
せっかくなのできれいなお月様をぼんやり眺めてみてはいかがですか。

こちらジャパネスク村でもお月見を楽しんでるようです・・


ちなみに本当の満月は明日9月14日だそうです。




それではまた明日。

-------------------------------------------
店舗でお会計時に、以下に掲載している「今日の合言葉」を
言って頂くと、1ポイント差し上げます。(1日に1ポイントのみの進呈です)
毎日変わりますので、ご注意ください。
尚、これは店舗のみのサービスとさせて頂きます。
あしからず御了承願います。

今日の合言葉は 「中秋の名月」

-------------------------------------------

アバター画像(若林)
プロデューサー若林が最近書いた記事
関連記事

SOU・SOU日記 / スタッフがお届けする日記

“鶺鴒鳴(せきれいなく)/増本 一十三”

二十四節季 七十二候 鶺鴒鳴(せきれいなく)

「白露」の次候にあたる9月13日から17日頃の時季で、昔は渡り鳥であった鶺鴒が鳴き始める頃のこと。


鶺鴒は街でよく見かける白と黒の羽を持つ小さな鳥で、
古事記では、国生み神話にて鶺鴒がイザナギとイザナミに子作り(国生み)を教えたという話あり、
こうした伝説から、古来より結婚の儀に関係が深い鳥でもあるそうです。
 
※鶺鴒(せきれい)の絵:あかり作



鶺鴒鳴く頃、SOU・SOUのテキスタイルで表すには何があるだろうと、
「SOU・SOUの名物裂」をめくると、まず目次にある鳥の絵が目に留まります。
 



他には何があるかなと見つけたのが、「さえずり」




このテキスタイルデザインで、一つ身(ワンピース)があったら可愛いだろうなと思い、
前回に続き、また作ってしまいました。




生地は、「伊勢木綿手ぬぐい生地 さえずり 白光」です。
今回は少し長めの丈で、伊勢木綿生地360㎝使用しました。
(計り売り生地は染めおり※毎週金土日営業 にて販売中です。)


白い生地に小麦色の肌が夏の名残を感じさせます。



そういえば、ちょうど2年前の写真も、同じような小麦色の肌でした。
こういう写真を見ると、暑さ極まる季節もよかったなあと感じます。

※たかしまちぢみ ちょうほうけい ぜっけい Mサイズ 完売御礼



秋物商品の販売も始まり、涼し気な素材を身にまとうのは、そろそろでしょうか・・・
来年、また着られることを楽しみにしようと思います。







アバター画像(増本)
スタッフ(増本)が最近書いた記事
関連記事

お知らせ / SOU・SOUからのお知らせ

“10%OFFクーポン配布スタート!『 SOU・SOUのLINE 』”


『 SOU・SOUのLINE 』

既に友だち、または10/31(木)までに友だち追加していただいた方対象に 10%OFFクーポン を進呈いたします。ぜひご利用くださいませ!

お知らせ / SOU・SOUからのお知らせ

“『 SOU・SOU 秋の着衣 』”


『 SOU・SOU 秋の着衣 』

本日より『 SOU・SOU 秋の着衣 』が新発売。
秋の装いに欠かせない素材、モスリンのラインナップが充実しています。
コーディネートを存分に楽しめる上衣・下衣も出揃いました。

一日一駄話 / SOU・SOUプロデューサー若林剛之によるたわいもない事

“打ち合わせ”

ここは新宿のビル

ロッテの本社だ

中にはいって某会議室へ

モダンな感じ

モニターに・・
なんと粋な計らい・・

企画の方々と色々情報交換させていただきました。
違う業界の話は面白くとても勉強になる。。
ナニがアレしたら又ご報告いたします。




それではまた明日。

-------------------------------------------
店舗でお会計時に、以下に掲載している「今日の合言葉」を
言って頂くと、1ポイント差し上げます。(1日に1ポイントのみの進呈です)
毎日変わりますので、ご注意ください。
尚、これは店舗のみのサービスとさせて頂きます。
あしからず御了承願います。

今日の合言葉は 「ロッテ」

-------------------------------------------

アバター画像(若林)
プロデューサー若林が最近書いた記事
関連記事

SOU・SOU日記 / スタッフがお届けする日記

“月を眺めて/本間 陽子”


8月、実家の札幌から京都への帰り道。

飛行機の中からとてもきれいな夕焼けと三日月が見えました。




9月、今年の中秋の名月は明日13日だそうです。

この時期の伊勢木綿は月をメインに秋の柄でディスプレイ。

大好きな柄ばかりで毎日眺めるのが楽しいです。


左:有松鳴海絞り 山雅商店謹製 四季と猫 待宵(まつよい)

中央:有松鳴海絞り 山雅商店謹製 十五夜

右:有松鳴海絞り 山雅商店謹製 幸守り(こうもり)


左:伊勢木綿手ぬぐい 秋の夜

中央:伊勢木綿手ぬぐい 赤とんぼ

右:伊勢木綿手ぬぐい 月夜




他にも『月と星』の柄はくびまき、手ぬぐい、ひめ丈、

ディズニーコラボのモンスターズ・インク手ぬぐい等などバリエーションが豊富です。





6月から伊勢木綿で配布しております原画カード。皆様すでにご存知でしょうか?

微妙な色の違いや原画はモノクロだったり、手ぬぐいと見比べていただくとより面白いです。


9月以前の原画カードもまだまだございますので、お気軽にお声掛けくださいませ。

伊勢木綿の月を眺めに、皆様のご来店をお待ち致しております。

アバター画像(本間)
スタッフ(本間)が最近書いた記事
関連記事

今日のお客様 / SOU・SOU各店にご来店頂いているお客様の紹介

“【SOU・SOUわらべぎより】3151:その笑顔いただきました!”

本日のお客様は仲良し兄妹、こうのすけ君、みなちゃんです。


いつも自分でこれが着たいと選んでくれるこうのすけ君とみなちゃん。

今回はこちらです!対照的な配色がそれぞれを引き立ててくれていいですね。

長袖を着ても足元は下駄!というのがポイントです。


本当に笑顔がたまらなく可愛い兄妹です。

こうのすけ君、みなちゃん、また遊ぼうね。




こうのすけ君
■身長:118cm
■ちがいそでふうび/まがさね せいわ Lサイズ ¥4320(税込)
■どづめあみ がらぱっち/そすうこん ふかみどりいろ Lサイズ ¥3996(税込)
*ネットショップ近日発売!

みなちゃん
■身長:100cm
なぎなたかんとうい/くだもの Mサイズ ¥6426(税込)




アバター画像(徳治 ち)
最近書いた記事
関連記事

スタッフコーディネート / 

“青山スタッフ/大澤 祐子”

肩に淡い秋の日光を感じる朝、トップスは透明感のある白とグレー。そして紺色系のボトムズに、秋の夜長をのぞかせる菊柄のかばん。初秋の空気感が感じられるきこなしです。

<身長>
160cm
<着用商品>
高島縮 抜衿ジバン/菊づくし
麻 小袖莢(こそでさや)/杢灰 女性Fサイズ
麻 双筒衣(そうとうい)/山茶花
道行小筥 染竹 大/菊づくし
貼付まつり足袋/柚葉色×寄木細工(ゆずはいろ×よせぎざいく)

コメント
  • なかなかチャレンジできなかった着衣。
    大澤さんにコーディネートしていただき今年の夏に着衣デビューしました!華やかなテキスタイルを身に纏い、心もパッと明るくなりました。
    秋も何着か購入したので着るのが楽しみです^^

    ゆりさわ 令和元年09月12日 13:55:55
  • ゆりさわ様

    コメント頂きありがとうございます。

    着衣デビュー!嬉しい限りです!
    秋物もぜひたくさん着て楽しんで下さいませ。
    またお会いできるのを楽しみにお待ちしております!

お知らせ / SOU・SOUからのお知らせ

“採用情報”

現在SOU・SOUでは下記スタッフを募集しております。

企画スタッフ (勤務地:京都) ※正社員
(職務内容)OEM生産および自社ブランド生産管理業務
店舗スタッフ (勤務地:京都) ※アルバイト
(職務内容)実店舗での接客および商品管理業務
店舗スタッフ (勤務地:京都) ※正社員
(職務内容)実店舗での接客および商品管理業務
ネットショップ運営スタッフ(勤務地:京都) ※正社員
(職務内容)ネットショップの商品画像加工・商品掲載作業
店舗スタッフ (勤務地:青山) ※正社員
(職務内容)実店舗での接客および商品管理業務

下記URLにて募集要項など詳細をご確認いただけます。
https://www.sousou.co.jp/?mode=f122

お知らせ / SOU・SOUからのお知らせ

“DM記載内容変更のお詫び”

9月上旬頃より、実店舗顧客カードへご登録のお客様へ郵送しております
「DM(ダイレクトメール葉書)」につきまして一部記載内容に変更が生じました。

下記の通り訂正させていただくとともに、ご迷惑をお掛けいたしますこと深くお詫び申し上げます。

【変更前】
・ポイント3倍 キャンペーン
全店対象 9/12(木)~ 23(月)※netshopは24日(火)13時まで



【変更後】
・ポイント3倍 キャンペーン
実店舗全店対象 9/12(木)~ 23(月)※netshopは除く

・LINE10%OFFクーポン進呈 キャンペーン
netshop限定 9/12(木)~ 10/31(木)※LINE友だち登録要

コメント
  • LINEのクーポンコードはいつのお知らせに記載しているのでしょうか?
    トークを削除してしまった場合、コードの再発行は可能ですか?

    • あさひ様
      コメント頂きまして誠にありがとうございます。
      クーポンコードはまだ発行しておりません。
      既に友だちのお客様へは「明日9月12日」にメッセージ配信いたします。
      ※弊社アカウントをブロックされている場合は再度ご登録いただけましたらと存じます。
      ご検討のほど何卒よろしくお願い申し上げます。
      https://www.sousou.co.jp/?mode=f153

      (長沼) 令和元年09月11日 10:08:27
  • netshopも3倍ポイント!とよろこんでました(^_^;)
    店舗に行けない地方民のために、netshopでもお願いしたいです。あとbirthdayクーポンもnetでは使えず毎年勿体無い思いをしてますので、ぜひnet民にも希望を!

    • ぷらん様

      企画変更で残念なお気持ちにさせてしまい申し訳ございません。
      今回はnetshop限定で別キャンペーンをご用意いたしましたので、よろしければご利用くださいませ。

      また、お誕生日特典につきましても貴重なご意見誠にありがとうございます。
      システムの都合上、現在店舗限定サービスでございますが、
      netshopでの同サービス導入につきましては社内にて検討をすすめております。

      よりお楽しみいただけますようスタッフ一同努めてまいりますので
      誠に勝手ではございますが、今後とも何卒よろしくお願いいたします。

      (長沼) 令和元年09月11日 14:18:34

一日一駄話 / SOU・SOUプロデューサー若林剛之によるたわいもない事

“たびすけのたび”

本日は、以前に制作したシエスタニメーション「たびすけのたび」を再度ご紹介。

たびすけは、お店の地下足袋にヤドカリのごとく住んでおります。

足袋屋のあちこちにいますので、お越しの際には探してみてください。

こちらは、たびすけによる地下足袋の履き方の動画です。

コハゼの止め方、インソールのつかい方、シューグーのつかい方、下取りについて等をシエスタ二メーションで御紹介。
海外の方等にも何となく分っていただけたらと思って作りました。




それではまた明日。

-------------------------------------------
店舗でお会計時に、以下に掲載している「今日の合言葉」を
言って頂くと、1ポイント差し上げます。(1日に1ポイントのみの進呈です)
毎日変わりますので、ご注意ください。
尚、これは店舗のみのサービスとさせて頂きます。
あしからず御了承願います。

今日の合言葉は 「たびすけのたび」

-------------------------------------------

アバター画像(若林)
プロデューサー若林が最近書いた記事
関連記事

テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介

“十数おもちゃ箱 平成25年”


子供達のおもちゃ箱の中には
いろんなものが入っている。
色も形もいろいろあってにぎやかだ。
ひとつひとつ見ていると
彼らが小さかった日の状景が浮かんでくる。
忘れていた出来事も思い出されてくる。
過ぎ去った年月は戻らないが
思い出はいつまでも生き続ける
(脇阪克二)


Toy box (2013, by Katsuji Wakisaka)
Kid's treasure box is filled with toys,
of various colors and shapes.
Take them one by one in hand
and it may recall those memories of childhood
that people may have fogotten.
Days are gone never to return,
but the memories never fade away.
| English translation by LI XIAO XIAO |


Boites à jouer (2013, par Katsuji Wakisaka)
Il y a de nombreux objets
dans les boites à jouer des enfants.
De toutes les couleurs et de toutes les formes.
Quand on les regarde un à un,
on se souvient des moments passés ensemble,
de ces lointains souvenirs longtemps oubliés.
Les jours passés ne reviennent pas mais
les souvenirs continuent d’exister.
| Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel |


十數玩具盒 (2013, 脇阪 克二)
小朋友的玩具盒裝著很多寶貝,
不同顔色,不同形狀,熱鬧地躺在裡面。
長大一點後再打開盒子,一件件翻看,
總會想起很多兒時的場景。
時光不停往前,記憶褪色淡去,
但回憶卻永遠鮮活可愛。
| 中譯 : 李 瀟瀟 |




アバター画像  
最近書いた記事
関連記事
LINEにてお問合せいただくには、SOU・SOUとのお友だち登録が必要です。 LINEお問い合わせ窓口 新規お友だち登録

<営業時間>
12時~17時 ※水・日曜定休

※営業時間外でもメッセージを残していただければ、翌営業時間内にご連絡をいたします。