一日一駄話 / SOU・SOUプロデューサー若林剛之によるたわいもない事
“「SOU・SOUから夏のご挨拶」グラス進呈企画残りわずか”
リーガロイヤルホテル京都さんと打ち合わせ
JB&Bさんと打ち合わせ
デサントさんと打ち合わせ
西村織物さんと打ち合わせ
貝印さんと打ち合わせ
カミーズポップさんと打ち合わせ
凸版印刷さんと打ち合わせ
サンリオさんと打ち合わせ
村田染工場さんと打ち合わせ
亀屋良長さんと打ち合わせ
丸五さんと打ち合わせ
伊藤軒さんと打ち合わせ
八代目儀兵衛さんと打ち合わせ
シモンズさんと打ち合わせ
コイズミデザインファクトリーさんと打ち合わせ
パパジョンズさんと打ち合わせ
打ち合わせは楽しいです。
=========
ところで、進呈中の「夏のご挨拶グラス」が残りわずかです。
数量限定ですので、ご検討中の方はお早めにどうぞ。
それでは、また明日。
-------------------------------------------
店舗でお会計時に、以下に掲載している「今日の合言葉」を
言って頂くと、1ポイント差し上げます。(1日に1ポイントのみの進呈です)
毎日変わりますので、ご注意ください。
尚、これは店舗のみのサービスとさせて頂きます。
あしからず御了承願います。
今日の合言葉は 「夏のご挨拶グラス残りわずか」
-------------------------------------------
掲載情報 / 雑誌等のメディアでご紹介頂いた情報
一日一絵 / SOU・SOUのテキスタイルデザイナー脇阪克二からの便り
テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介
“切り絵 平成29年”
カッターを使って紙を
切り抜いていく
筆で描く様に
自由に表現できない
その不便さが切り絵の良さであり
独特のふんいきを生み出してくれる
(脇阪克二)
Cutouts (2017, by Katsuji Wakisaka)
Cut out picture can't provides smooth lines as brush drawing.
On the contrary, you will never find a simplicity and details
with such unique clear look in any other paintings but the paper cutout pictures.
| English translation by LI XIAO XIAO |
Assemblage de papiers (2017, par Katsuji Wakisaka)
Je découpe du papier avec un cutter.
A l’inverse d’un dessin au pinceau,
Ma liberté d’expression est limitée.
Cette difficulté fait partie de la beauté de cette pratique,
créant un monde et un rendu uniques.
| Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel |
剪紙 (2017, 脇阪 克二)
剪紙畫,
不同於用筆作畫,
無法自由流暢地創作出想要描繪的畫面。
但那不由衷的笨拙生硬,
也正是剪紙畫的獨特魅力之所在
| 中譯 : 李 瀟瀟 |
→こちらのテキスタイルデザイン商品
(Textile products with this pattern)
SOU・SOU日記 / スタッフがお届けする日記
“浴衣と夏の思ひ出/鍵和田 安奈”
蝉しぐれの降るこのごろ。
夏もいよいよ本番を迎えましたが、皆様いかがお過ごしですか?
夏といえば・・・・そう、浴衣の季節です!
昨年は一度も着ないで終わってしまいましたが、今年こそは!と気合を入れて夏を迎えました。
ここで浴衣とともに過ごした夏を少し振り返ってみます。
その1
菊水鉾お茶席でお点前
先月の駄話に載せて頂きましたが、祇園祭の菊水鉾お茶席でお点前をさせて頂きました。
皆さんで揃いの浴衣を着ることが慣習となっています。
帯はキュッキュという絹鳴りの音が心地よい、博多献上を締めました。
(※帯締めは私物です)
お点前をさせていただいた舞台はこちらの左側。
お茶会が終わった後に撮影したものなので、少しさびしい雰囲気ですが、
当日は1800人もの方にお越し頂き、大盛況でした!
緊張で手が震えましたが、なんとかお茶をこぼすこと無く点てられて良かったです。
またとない非常に貴重な経験をさせていただきました。
↑ド緊張な面持ちで切柄杓。個人的にこの瞬間がとても好きです。
大学時代の恩師、柾木良子先生も来てくださいました!
ちなみに、お茶会の詳しい様子はこちらからご覧いただけます→★
※動画付き
その2
祖母が仕立ててくれた浴衣
入社当初から憧れだった雪花絞りの浴衣!
ひと針ひと針、手縫いで仕立てて頂きました。
これは一生の宝物です。
嬉しさのあまり、「あ~らよっと」と調子に乗る始末(笑)。
おばあちゃんありがとう!大切にしていっぱい着ます。
まだまだ続く夏、これからも浴衣を着倒す気は満々でおります。
この夏はぜひ浴衣を着て、思い出づくりをしてみてはいかがでしょうか?!
今日のお客様 / SOU・SOU各店にご来店頂いているお客様の紹介
“【SOU・SOUわらべぎより】3123:久しぶりのしまちゃん登場!”
本日のお客様は元SOU・SOUスタッフの大和田親子です。
わらべぎのモデルを務めてくれていたしまちゃん。
久しぶりに会うとすっかりおねえさんになっちゃっていましたが、母譲りの眼力は健在です。
本人たっての希望のゆかたびらは、長く着れるようにとXLサイズにしてくれました。
(帯の中で簡単に端折ったから出てきちゃいましたね。。。)
いつ会っても色彩豊かな大和田家にピッタリの親子コーディネートになりました!
しまちゃん、ときくん、この夏はわらべぎを着て大自然を駆け回ってくださいね。
■しまちゃん
■身長:110cm
■いせもめん ゆかたびら(兵児帯付)/きくづくし つくも2 XLサイズ ¥11,880(税込)