一日一駄話 / SOU・SOUプロデューサー若林剛之によるたわいもない事
“LINEプレゼント企画開始”
今年も7月25日(木)から31日(水)まで京都高島屋正面玄関のショーウインドウで
京都華包研究会✕SOU・SOUによる”華包”を展示します。
詳細はこちら。
-------------------
「華包」とは
江戸時代の花傳書から伝わるもので色や折り方を季節の花々に合わせ贈答や儀式に用いられてきました。
現代の生活空間の花飾りとして、雅に掛け花や置き花として復活させたものです。
-------------------
それではショーウインドウでも流れるSOU・SOU×アトリエシエスタによるシエスタニメーション「華包」をどうぞ。
お近くにお越しの際は是非チェックしてくださいませ!
===========
ところで、現在SOU・SOUではLINEプレゼント企画を開催中です。
新しく友だち登録&すでに友だちの方を対象に、抽選で「SOU・SOU京都柄 A4クリアファイル」をプレゼント!
この機会にぜひご参加くださいませ。
===========
今年もカラーミー大賞に参加しております。
投票お願いいたします!
それではまた明日。
-------------------------------------------
店舗でお会計時に、以下に掲載している「今日の合言葉」を
言って頂くと、1ポイント差し上げます。(1日に1ポイントのみの進呈です)
毎日変わりますので、ご注意ください。
尚、これは店舗のみのサービスとさせて頂きます。
あしからず御了承願います。
今日の合言葉は 「LINEプレゼント企画開始」
-------------------------------------------
一日一絵 / SOU・SOUのテキスタイルデザイナー脇阪克二からの便り
テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介
“ぐんぐん 平成29年”
植物は茎を上へ上へと
伸ばして 成長していく
土と太陽と水があれば
ぐんぐん力をつけていく
そして 大輪の花を咲かせる
(脇阪克二)
Vitality (2017, by Katsuji Wakisaka)
Plants grow steadily,
extending their stems upward.
Plants grow steadily,
as long as there is soil, sunlight and water.
Plants growing up strong and healthy,
and then create a splendid blossom.
| English translation by LI XIAO XIAO |
Petit à Petit (2017, par Katsuji Wakisaka)
Les tiges des plantes grandissent
petit à petit, toujours plus haut.
Grâce à la terre, le soleil et l’eau,
elles se fortifient petit à petit.
Puis, elles laissent place à de grandes fleurs.
| Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel |
茁壯 (2017, 脇阪 克二)
植物的莖奮力向上生長,
只要有泥土,太陽,雨水,
便一刻不停,氣勢蓬勃,日茂葱鬱。
然後開出大朵大朵的花來。
| 中譯 : 李 瀟瀟 |
→こちらのテキスタイルデザイン商品
(Textile products with this pattern)
掲載情報 / 雑誌等のメディアでご紹介頂いた情報
SOU・SOU日記 / スタッフがお届けする日記
“ニーハオ、台湾! 勝手に参加編/福田 麻由子”
もはや台湾ネタしか書けなくなっている福田ですみません。
時は7月、梅雨&涼しい日々が続いておりますが
なんせ京都は祇園祭の夏!真っ盛りでございます。
というわけで、京都の厳しい夏を迎える前に
いま再び 常夏の国 台湾へ行って参りました!
おかげさまで好評を博した「SOU・SOU in Taiwan」
弊社きってのブロガー・しょうしょうが既にたんまりとレポートを掲載してくれておりましたが
弊社きっての台湾好き(自称)・福田が このタイミングで行かねばどうします!
と勝手に奮起し
自らの目で様子を見るべく
ズッコケ三人組の荷物持ち担当・内村を あれよあれよと引き入れて(再び荷物持ちの刑に処して)
ひとっ飛びしてきたわけでございます。
まずわたしたちを出迎えてくれた 台湾カラーの「ほほえみ」!
数ある「ほほえみ」の中で、間違いなく いちばん好きな配色です。
開始当初はすごい行列のようだった会場界隈、
わたしが行ったときはその熱狂ぶりこそ落ち着いてはいたものの
《商品販売スペース》には 買い物満喫中のお客様が絶え間なくおられました。
悲しいかな、完売商品もチラホラ、、
そんななか、文具好きな わたしは 自分へのお土産に クリアファイルをチョイス。
購入特典でいただいた誠品書店×SOU・SOUコラボカップも、潰れないよう気をつけて持ち帰りました。
また、《原画展示コーナー》には
まだわたしも実際見たことのなかった脇阪さんの原画が たっぷり、、
思わず見入ってしまいました。
一応、記念写真も。
多くの台湾の方にSOU・SOUを知ってもらえたり、気軽に触れてもらえる貴重な場所だったと思います。
そしてわたしたちも、台湾にポップかつ可愛く溶け込んだSOU・SOUを
ちゃっかりしっかり楽しむことができました!
、、もちろん、他の台湾も楽しみましたよ
前回訪れた2年前に比べ、台北にはさらにシャレオツな お店が増えておりました。
そしてそして 台湾は食と台湾ビールなしでは語れませんから、こちらの方も
心ゆくまで腹に収めて満喫してやりました
収めすぎてどうしよもなくなったあとは
地元の卓球クラブのおじちゃんたちと レッツピンポン!スッキリ消化◎
ゴムゴムのお兄さんが大好きなわたしにうってつけな こんなところも!
ここ日本ではありませんよ!ほら、右上に、ちゃんとTAIWANって書いてあるでしょう!
台湾では「高島縮」を着るに限ります。なんせ涼しいですもの!
今回は「高島縮 長方形衣」(着用色は完売御礼)に 「高島縮 裁付えんゆう穿き」を合わせて
着衣×傾衣MIXしてみました。
ピタッとスッキリ、かつ涼しい「裁付えんゆう穿き」、ええかんじです!
さいごに、台湾名物・夜市にて、、
み、見たことないキャラいるね、、?
いろんな意味で、新たな台湾の扉が開いた旅でした。
今日のお客様 / SOU・SOU各店にご来店頂いているお客様の紹介
“【SOU・SOUわらべぎより】3108:今年も短冊の前で”
今日のお客様はなほちゃんとけいちゃん姉妹です。
左:なほちゃん
■身長 約130cm
■たかしまちぢみ ちょうほうけい/せつざん XLサイズ ¥5,184(税込)
■草履あさぶら 茶竹/花あり ¥4,309(税込)
右:けいちゃん
■身長 約118cm
■たかしまちぢみ しかくい/すくすく Lサイズ ¥3,996(税込)※店舗限定柄
■たかしまちぢみ みかん/うすみずいろ Mサイズ ¥3,132(税込)
■こどもみかも下駄 うこん/そすう とりどり ¥4,050(税込)
昨年も七夕の短冊の前で写真を撮らせていただいたなほちゃんとけいちゃん。
2人とも背が伸びてお姉さんになりましたが、相変わらずの仲の良さですね。
なほちゃん、けいちゃん、今年もありがとうございます!
また来てね。
台湾、私も大好きです!!
夏はものすごく暑いですが、高島縮があれば最強ですね。
しばらくお会いできていませんが、次は9月に福岡のあの人と遊びに行く予定です♪
その時エド・シーラン公演の話を聞いてください~。
anzai 様
コメントありがとうございます!台湾、魅力たっぷりの国ですね。
何度行っても幸せな気持ちになります。
高島縮は最強です!
9月にあの方とお越しくださるとのこと、二人にまたお会いできるのを、
そして お話も、楽しみに お待ち致しております!