一期一絵 毎日更新!SOU・SOU読本

平成31年01月09日 水曜日号

一日一駄話 / SOU・SOUプロデューサー若林剛之によるたわいもない事

“望年会”

昨年末の望年会の様子をすこし・・・

場所はご存知レストランよねむら
1
年末でこの店も終わりとのことで最後の見納めでした

2 3 4 5 6

恒例の集合写真を撮って
7
※クリックすると大きな画像が開きます。


宴のスタート
9 8 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

席が無くて食べられない徳治
23
SOU・SOUの宴会となると100%地下足袋になる
24
美味しい物食べて飲んで・・の幸せなひと時でした。




それでは、また明日。

-------------------------------------------
店舗でお会計時に、以下に掲載している「今日の合言葉」を
言って頂くと、1ポイント差し上げます。(1日に1ポイントのみの進呈です)
毎日変わりますので、ご注意ください。
尚、これは店舗のみのサービスとさせて頂きます。
あしからず御了承願います。

今日の合言葉は 「望年会」

-------------------------------------------

アバター画像(若林)
プロデューサー若林が最近書いた記事
関連記事

テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介

“数遊び 平成21年”

kazuasobi_660
「SO-SU-U」のバリエーションのひとつ。
SO-SU-Uはどのように変化させても魅力的。
SO-SU-Uはどんな商品になっても魅力的。
アイテムを選ばず性別を選ばず年齢を選ばず人種を選ばない。
SO-SU-Uのバリエーションは
これからも広がっていくだろう。
(脇阪 克二)


"Playing with Numbers"(2009,by Katsuji Wakisaka)
This pattern is one of the variations of "SO-SU-U",
which is the most representative pattern of SOU・SOU.
The pattern of "SO-SU-U" looks lovely in any variations,
and lends charm to any products.
It doesn't choose items,
and attracts many people irrespective of gender, age or ethnicity.
I hope the series of "SO-SU-U" pattern will expand more from now on.
| English translation by Futaba Komori |


"Jeu de chiffres"(2009, par Katsuji Wakisaka)
Voici une variation du design « SO-SU-U »
Peu importe les changements, il reste attrayant.
Peu importe les produits, il reste attrayant.
Peu importe l’objet, le sexe, l’âge ou l’ethnie.
Les variations du design « SO-SU-U » vont se
faire de plus en plus nombreuses…
| Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel Matsumoto |


"數字遊戲"(2009, 脇阪 克二)
此圖案為SOU・SOU經典設計「SO-SU-U十數」的版本之一
SO-SU-U十數無論如何變幻、製成任何商品都充滿魅力
SO-SU-U十數適用於一切物品形態
並廣泛吸引不同性別、不同年齡、不同人種
相信它今後定會發展出更多可能性
| 中譯: 李 瀟瀟 |



→こちらのテキスタイルデザイン商品
(Textile products with this pattern)

アバター画像  
最近書いた記事
関連記事

SOU・SOU日記 / スタッフがお届けする日記

“京の底冷え対策/西村 仁”

あけましておめでとうございます。

皆様いかがお過ごしでしょうか。

1月になり、急に肌寒くなってきたように思います。

京都2年目を迎える私は、この「京の底冷え」というものに一向に慣れることが出来ておりません。

京都は盆地のため、冷たい空気が地面近くに溜まったまま逃げ出さず「京の底冷え」を生み出しているようです。




さて、本日はそんな「京の底冷え対策」(足下ver.)をご紹介させて頂きます。




【足袋下編】

冬用の足袋下は数種類ご用意させて頂いておりますが、その中でも特に暖かい2種をご紹介。

まずはSOU・SOU足袋 冬の防寒アイテムの定番となっているこちら。

ウールウール膝下丈



ウール足袋下

膝下丈もございます。

ウールは吸汗・吸湿性が高く汗の発散も早いため、暖房ガンガンの室内で着用していても不快になりません!




お次は新作のこちら。

裏パイル
裏パイル2



玉井商店謹製 裏パイル足袋下

おそらくSOU・SOUの歴史上最も暖かい足袋下ではないでしょうか。

名前の通り裏側がパイル地になっているためフワフワで柔らかく着心地も申し分なし。

さらに抗菌防臭加工を施しており吸湿性・速乾性にも優れているという最高の足袋下!

店舗ではご試着用もご用意しておりますので是非お試しくださいませ。




【地下足袋?編】

冬用の地下足袋として、ボア地下足袋 と ツイード地下足袋がオススメです。

これらの地下足袋は冬用としてご存知の方も多くおられると思いますが・・・

意外と知られていないのがこちら

ボアインソール
 EVAインソール ボア 萌黄

クッションやサイズ調整にご使用頂けるEVAインソールに蓄熱・保温機能を追加したインソールです。

このインソールを入れるのと入れないのでは天と地ほどの差があります!

冷え性の方には絶対にお試し頂きたいインソールです。

こちらも店舗ではご試着用をご用意しております。




女性のお客様ですと上記の足袋下・地下足袋にタイツ足袋を合わせて頂くとさらに防寒になるかと存じます。




以上、足袋スタッフ西村がお送りする「京の底冷え対策」でした。

皆様も防寒地下足袋・足袋下で厳寒を乗り越えませんか。

さいご
是非ご検討くださいませ。

アバター画像(西村)
スタッフ(西村)が最近書いた記事
関連記事

今日のお客様 / SOU・SOU各店にご来店頂いているお客様の紹介

“【SOU・SOU 傾衣 より】2976:「行」スタイル”

IMG_3810
今日の傾き者は、ほたかげ様です。

新作 燕尾 宮中袖をバザーーーっと羽織ってワン傾き。

燕尾宮中袖は、後ろ丈が

他の宮中袖に比べて長いので迫力満点!




IMG_3814
横から見るとこんな感じ。ちゃんと燕尾ってますなぁ。




新しいスタイル「行」。

このスタイルに乗り遅れるな!




ほたかげ様

■身長 180cm

梳毛間道 燕尾 宮中袖 袷/濡羽色×怒濤 時代 XLサイズ 35,424円(税込)

梳毛 窄 寛衣下(そもう さく かんいした)/濡羽色(ぬればいろ) Lサイズ 13,824円(税込)




ほたかげ様、撮影にご協力いただきありがとうございました!!




アバター画像(川勝)
最近書いた記事
関連記事
LINEにてお問合せいただくには、SOU・SOUとのお友だち登録が必要です。 LINEお問い合わせ窓口 新規お友だち登録

<営業時間>
12時~17時 ※水・日曜定休

※営業時間外でもメッセージを残していただければ、翌営業時間内にご連絡をいたします。