一期一絵 毎日更新!SOU・SOU読本

平成30年06月02日 土曜日号

本日発売! / 新商品のお知らせ

honjitu_tsumairo

着衣:端色(つまいろ)

3,024円(税込)
長方形衣と合わせてどうぞ!

一日一駄話 / SOU・SOUプロデューサー若林剛之によるたわいもない事

“エッセンシャル”

SOU・SOUデザインのエッセンシャルシャンプー&コンディショナーが発売になりました!
エッセンシャル

2 数量限定なのでお急ぎください!!

(ネットで買うと便利ですよ)

●取扱い店舗は全国のドラッグストア等
※一部取扱のない店舗がございます。

●商品に関するお問い合わせ先:
花王生活者コミュニケーションセンター消費者相談室 TEL:0120-165-692




それでは、また明日。

-------------------------------------------
店舗でお会計時に、以下に掲載している「今日の合言葉」を
言って頂くと、1ポイント差し上げます。(1日に1ポイントのみの進呈です)
毎日変わりますので、ご注意ください。
尚、これは店舗のみのサービスとさせて頂きます。
あしからず御了承願います。

今日の合言葉は 「エッセンシャル」

-------------------------------------------

アバター画像(若林)
プロデューサー若林が最近書いた記事
関連記事

テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介

“雫 平成21年”

shizuku_660
ポトポトポト、ピチャピチャピチャ、ポツンポツン…。
いろんな音が聞こえてくる。
高い音、低い音、澄んだ音。力強い音
まるでオーケストラのようにリズムとメロディーが
大空の下に響きわたる。
(脇阪 克二)


"Raindrops"(2009,by Katsuji Wakisaka)
Sounds of rain,
the rap, the tap,
the ratta-tat-tat,
pitter, patter,clatter.
Musicians of nature,
playing their instruments in lively rhythm,
performing a harmonious orchestra under the sky.
| English translation by LI XIAO XIAO |


"Goutte"(2009, par Katsuji Wakisaka)
Ploc ploc, splaf splaf, pof pof…
Le bruit de l’eau a de nombreuses sonorités.
Des sons grave, aiguë, clair, assourdissant.
À l’image d’un orchestre, le rythme et la mélodie
retentissent sous le firmament.
| Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel |


"雨滴"(2009, 脇阪 克二)
滴滴答答,淅淅颯颯
雨滴聲不絕於耳
有高音,有低音,清澈透亮的音,強勁有力的音……
節奏層次彷若一支交響樂
雨滴在浩然的雨空下盡情演奏
| 中譯 : 李 瀟瀟 |



→こちらのテキスタイルデザイン商品
(Textile products with this pattern)

アバター画像  
コメント
  • はじめてコメントします。
    お恥ずかしい話ですが、つい最近このSOU・SOUを知りました。すみません。
    テキスタイル、とてもすてきなものばかりで、すべてが欲しくなる!!
    SHOPにはいけそうにはない。こういう時代ネットがある!!
    でも欲しいなと思うデザインが、どうすれば・・・・。
    今新居を計画中で、数ヶ所オーダーカーテンをたのもうと思っています。
    気に入ったレース柄(代表的な数字のもの)がすてきです。
    でも「季節によって、柄を入れ替えます」と書いてあるということは、
    この気に入ったものも変わってしまうのですよね。
    オーダーカーテンを頼むのは、年明けになると思います。
    うーん、近くにショップがあるなら、なんの問題もないのだけれど、田舎に住んでいるとそうもいかないのです。
    毎回楽しみにしていますので、どんどん、新しいもの、お勧めを載せてください。

  • ゆびわ様
    コメント頂きまして誠に有難う御座います。
    担当の矢寺と申します。
    ゆびわ様がコメントに記載頂きました様に、季節によって、柄を入れ替える恐れは御座います。
    只、人気の場合再予約、もしくは店頭での扱いがある場合が御座います。
    カーテンがご必要な際に、是非弊社HPをご覧頂くかお問い合わせ頂ければと存じます。
    どうぞよろしくお願い致します。

    SOU・SOU矢寺 平成21年08月26日 11:25:13
  • お返事ありがとうございます。
    一度、お店にいきたいと本当に思います。
    名古屋なら何とかいけるのですが、東京はまだ子供たちが小さくていけそうにないし。
    カーテンの柄選びや、のれんをどこかで使えないか、じっくり考えたいと思います。オーダーするときには、どうぞよろしくお願いします。

最近書いた記事
関連記事

SOU・SOU日記 / スタッフがお届けする日記

“お茶を通して/小林 真以子”

緑が生い茂り、気持ちの良い大好きな季節となりました。

EA014617-A250-47A9-8FC8-812929B23C2E
僭越ながらGW期間限定のお茶席では亭主をさせていただきました。
普段お会いすることができないお客様との時間は緊張しながらもとても楽しく、あっという間に過ぎていきました。
ですが一方で「ああすれば良かった・・・」と省みることも多く、自分の至らなさを痛感いたしました。

そんな折、企画室長 橋本さんおすすめのこちらの本を手にとってみました。

【日々是好日】
1F0A3B67-BD1C-44C9-AED6-D01081FE5E11
私はこの本を読むまでは、てっきりお茶の心得などが書き綴られているのだとばかり思っておりましたが、中身は全くもって予想を裏切るものでした。

・言葉はなくとも、相手への思いやりが通じる時のこと。
・晴れの日も雨の日も、陰も陽も、それぞれがよい。どちらも必要だということ。
・いつだって一期一会だということ。

とても心に染み入りました。

お稽古は月に二度のペースで通っています。

20AEABAF-CF0F-453F-B036-803C96BA7569
お教室に流れる心地よい空気と温かさは、先生の分身なのではないかと、時々思います。

この日のお稽古は「貴人点(きにんだて)」。
「貴人点」とは、官位や身分の高い貴人さんに振る舞うお点前のことです。お道具は全て真新しい清浄なもの、大切なお茶碗は白木の台に乗せ、菓子器も台付の高杯(たかつき)を用います。
より丁寧に、慎重にお道具を扱う術を学びました。

B2ED5C0A-A00A-449E-9D1F-9605FA12EF2F
お茶の時間のみならず、今この時間は一期一会。
お稽古を通して、そんなことを頭の片隅に置きながら毎日を過ごしたいな、とあらためて感じた初夏の頃です。

アバター画像(小林)
スタッフ(小林)が最近書いた記事
関連記事

今日のお客様 / SOU・SOU各店にご来店頂いているお客様の紹介

“【SOU・SOUわらべぎより】2818:わらべぎの夏の装い”

今日のお客様はいおちゃんです。
DSC_1736 とっても元気で明るいいおちゃん。

わらべぎの夏の装いを見に来てくれました。
DSC_1732 ■身長 約85㎝(2歳)
いせもめん しかくい/きたのくに げつめい Mサイズ ¥3,186(税込)
たかしまちぢみ みかん/ひがしやまさんじゅうろっぽう ¥3,456(税込)※店舗限定

わらべぎのしかくいは手ぬぐい幅を身幅にしたわらべぎならではのアイテムです。
花柄や明るい色も似合いそうないおちゃんですが、
選んでくれた上下の組み合わせもとってもかわいくお似合いです!

いおちゃん、かわいい写真を撮らせてくれてありがとうございます。
また遊びに来てね。

アバター画像(瀬野)
最近書いた記事
関連記事
LINEにてお問合せいただくには、SOU・SOUとのお友だち登録が必要です。 LINEお問い合わせ窓口 新規お友だち登録

<営業時間>
12時~17時 ※水・日曜定休

※営業時間外でもメッセージを残していただければ、翌営業時間内にご連絡をいたします。