一期一絵 毎日更新!SOU・SOU読本

平成30年05月28日 月曜日号

本日発売! / 新商品のお知らせ

honjitsu_takashima_chohokei
わらべぎ:たかしまちぢみ ちょうほうけい

4,968円(税込)より
小さなポケットがかわいい一枚です。

一日一駄話 / SOU・SOUプロデューサー若林剛之によるたわいもない事

“ボディウォーマー”

SOU・SOU単体で作ったらきっと”はらまき”と名付けると思いますが、
千趣会さんなので”ボディウォーマー”です。
124907571_o6
”すずしろ草”
124902871

”版画”
124907571

”南天竹”
124907619

”SO-SU-U”
124907713


国内の希少なジャカード編み機で作りました。
ニットですがテキスタイルデザインを細部まで表現できてると思います。

素材は綿97%、ポリウレタン3%。

このポリウレタン3%が良い仕事をしてくれます。
綿だけで編むよりも伸縮性が良くなるので、よりフィットしてくれるのです。


応用としてネックウォーマーにもなります。
124907713_o5
ちなみに僕はSO-SU-Uを愛用してます。


宜しければ如何ですか。




それでは、また明日。

-------------------------------------------
店舗でお会計時に、以下に掲載している「今日の合言葉」を
言って頂くと、1ポイント差し上げます。(1日に1ポイントのみの進呈です)
毎日変わりますので、ご注意ください。
尚、これは店舗のみのサービスとさせて頂きます。
あしからず御了承願います。

今日の合言葉は 「 ボディウォーマー 」

-------------------------------------------

アバター画像(若林)
プロデューサー若林が最近書いた記事
関連記事

テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介

“すずかぜ 平成29年”

suzukaze_660
緑がいっぱいの小川のそばの小道。
名も知らぬ花が 咲き乱れている。
小鳥のさえずりが聞こえ
気持ちのいい すずかぜが
肌を心地よく 撫でていく
(脇阪 克二)


"Cozy Breeze"(2017,by Katsuji Wakisaka)
Unfamiliar little flowers burst on the green riverside.
Birds singning at my ears.
Cozy breeze touches my face,
Calms me down and quiets my mind.
| English translation by LI XIAO XIAO |


"Brise fraîche"(2017, par Katsuji Wakisaka)
Petit chemin en bordure d’un ruisseau verdoyant.
Des fleurs dont le nom me sont inconnues en pleine éclosion.
J’entends au loin le chant d’un petit oiseau.
Une brise rafraichissante et plaisante
me caresse la peau agréablement.
| Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel |


"涼風"(2017, 胁阪 克二)
小河邊綠茵草地,
不具名的小花紛繁盛開。
耳畔有鳥鳴與清風。
那初夏涼風,拂過心裡一陣安寧。
| 中译 : 李 瀟瀟 |



→こちらのテキスタイルデザイン商品
(Textile products with this pattern)

アバター画像  
最近書いた記事
関連記事

SOU・SOU日記 / スタッフがお届けする日記

“はじめまして/金子 楓”

はじめまして。今年の4月よりSOU・SOUの一員になりました、金子 楓(かねこ ふう)と申します。
東京都生まれ、神奈川育ちで、埼玉県から京都に参りました。
大学時代、アルバイトはインド料理レストラン、
42A5730E-E4CA-4057-8ED6-66195BC35C7B
クラブチームで自転車競技(シクロクロス)を経験、
IMG_2054のコピー
大学では哲学を学んでおりました。

4年次、専門分野を掘り下げるためにフランス留学をして、美食の街と呼ばれるリヨンに9ヶ月間滞在しました。
特に芸術の思想を学んでいたので、美術館に行くことが多かったです。
IMG_2058のコピー

フランスでは、日本の漫画がよく売れているそうで、
ナルト、ドラゴンボールをはじめとしたたくさんのアニメ・マンガが大人気です。

しかし、フランスにおける日本ヘの関心は、アニメの影響が最初というわけではなく、
100年以上前の浮世絵の流行で、とりわけ絵画の世界でジャポニスム(日本趣味)が始まったそうです。
実は、エッフェル塔もジャポニスムだと言われています。

パリの建築博物館からの眺め。
Image 20180520 143317のコピー

エッフェル塔は日本の富士山と文化的につながりがあると言います。

というのもエッフェル塔はパリのどこからでも見ることが出来る街のシンボルであり、
富士山もまた富嶽三十六景で知られるように、遠い場所からでも見ることができるシンボルです。
日本とフランスのつながりは思わぬところにあったりします。

留学中、パリで行われていた着物の企画展。(アジアの美術品を展示しているギメ美術館)
D637F028-40E9-4788-8A09-3B22BCA58047のコピー
この企画展はパリの地下鉄のあちこちで宣伝され、美術館にも行列ができていました。
着物を鑑賞するフランス人たちの眼差しがとてもキラキラしていたことをよく覚えています。
和服をもっと知りたいと思ったのはこの時からでした。

帰国後、夏に向けて浴衣を購入したいと考えはじめました。
ある日、青山の岡本太郎記念館に行った帰り、偶然にSOU・SOU青山店を見かけたのですが、
SOU・SOU青山店にある茶席の椅子が岡本太郎氏によるデザインであったことを発見したり、
お店の雰囲気もとても良くて感動しました。

後日また来店した際に浴衣を手に入れ、花火大会やお出かけ、旅行で着用。
そこからSOU・SOUに魅了されるまで時間はかかりませんでした。
今ではすっかり、SOU・SOUの服に夢中です!

ジャポニスムに倣って塔を背景に写真を撮ってみました。
八坂の塔と京都タワー。
DSCF4409

また、岡本太郎氏はフランスに留学した大先輩です。
74EB0679-7BE8-4119-B27D-2F66521BD724のコピー
フランスと日本、和服の傾衣とフランスのエスプリを持つルコックスポルティフ、
どれも繋がってしまって、あとは傾き者を目指して精進あるのみ。

こんな私ですが、どうぞ宜しくお願いいたします!

アバター画像(金子)
スタッフ(金子)が最近書いた記事
関連記事

スタッフコーディネート / 

コメント
  • 徳治さんにおたずねします
    私は以前より月1でヨガ教室、今春より月2で太極拳教室に通ってます ただいまは手持ちのトレーニングウエアーを着てます 徳治さんならどんな服を選ばれるでしょうか

    お寺のよっちゃん 平成30年05月28日 09:10:17
  • お寺のよっちゃん 様

    コメント有難うございます!
    そうですねぇ、、高島縮半衿風靡の怒涛に、
    同じ柄の裁付えんゆう穿きで決まりです!!

    (徳治) 平成30年05月28日 19:58:15

お知らせ / SOU・SOUからのお知らせ

“採用情報”

現在SOU・SOUでは下記スタッフを募集しております。

店舗スタッフ (勤務地:京都) ※正社員
(職務内容)実店舗での接客および商品管理業務

下記URLにて募集要項など詳細をご確認頂けます。
https://www.sousou.co.jp/?mode=f122

LINEにてお問合せいただくには、SOU・SOUとのお友だち登録が必要です。 LINEお問い合わせ窓口 新規お友だち登録

<営業時間>
12時~17時 ※水・日曜定休

※営業時間外でもメッセージを残していただければ、翌営業時間内にご連絡をいたします。