一日一駄話 / SOU・SOUプロデューサー若林剛之によるたわいもない事
“みたらし祭り”
祇園祭の後は下鴨神社のみたらし祭り
手水舎で清めます
そして御手洗池にローソク持って裸足で入ります
その後御神水を飲んで
記念撮影
カメラマンは下神で一番のイケメン
東良さん
その後自宅に戻り
乾杯!!!!!
料理
食べます
月桂冠創業380周年記念の特別なお酒
初めはあまり乗り気じゃなかったショウショウも
「おーいしー!」
楽しい夜でした。
それでは、また明日。
-------------------------------------------
店舗でお会計時に、以下に掲載している「今日の合言葉」を
言って頂くと、1ポイント差し上げます。(1日に1ポイントのみの進呈です)
毎日変わりますので、ご注意ください。
尚、これは店舗のみのサービスとさせて頂きます。
あしからず御了承願います。
今日の合言葉は 「 みたらし祭 」
-------------------------------------------
一日一絵 / SOU・SOUのテキスタイルデザイナー脇阪克二からの便り
掲載情報 / 雑誌等のメディアでご紹介頂いた情報
テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介
“万葉集 平成29年”
万葉集は 7~8世紀にかけて
編集された日本最古の和歌集。
天皇、貴族から 下級官人、防人など
さまざまな 身分の人が詠んだ歌
4500首以上を集めたもの。
長い歳月を超えて
昔の人々の おおらかで 率直な
生き方や感じ方に 魅せられ
夢やロマンを かきたてられる。
(脇阪 克二)
"Man’yoshu poetry"(1996,by Katsuji Wakisaka)
The Man’yoshu, literally "Collection of Ten Thousand Leaves",
Is the oldest existing collection of Japanese poetry, compiled from 7th century to the 8th.
It includes about 4,500 waka poems composed by different social classes.
The Man’yo poetry is beautiful and vivid,
Leisurely lifestyle, romantic feelings and poetic touch in days of old were expressed in these poems.
| English translation by LI XIAO XIAO |
"Man’yōshū"(1996, par Katsuji Wakisaka)
Le Man’yōshū est le plus ancient receuil de poésie japonaise traditionnelle,
Appelée waka, composé entre le 7ème et le 8ème siècle.
Plus de 4500 poèmes y comptent les aventures de gens de différents rangs,
De l’empereur à la bourgeoisie, en passant par les fonctionnaires et les soldats.
Dépassant le temps et les générations,
Les rêves et les romances des gens de l’époque y sont racontés,
Tout en dépeignant les façons de vivre et de percevoir les choses
De manière très généreuse, franche et directe.
| Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel Matsumoto |
"萬葉集"(2010, 胁阪 克二)
萬葉集編撰於7-8世紀,是日本最古的和歌集。
上到天皇,貴族,下至朝臣,民眾,
集聚了身份各異的人詠誦的4500首以上的和歌。
古時候人們率性本真的生活態度和纖細的感受性,
經過漫長歲月的沖刷洗練,
綻放著夢幻而浪漫的光華。
| 中译 : 李 瀟瀟 |
→こちらのテキスタイルデザイン商品
(Textile products with this pattern)
今週のおすすめ / スタッフおすすめ!商品紹介
今週のおすすめ / スタッフおすすめ!商品紹介
今週のおすすめ / スタッフおすすめ!商品紹介
“特別編:葉月のお干菓子セット”
葉月のお干菓子が入荷いたしました。
背景は緑と青の金平糖、数字は和三盆糖で出来ています。
祇園祭も山場も過ぎ、京都はいよいよ本格的な暑さを迎えます
さわやかな色合いで少しでも涼しい気分になって頂ければ幸いです
SOU・SOU日記 / スタッフがお届けする日記
“手ぬぐいと、夏たび ’17/古川 祥子”
夏休みに入り、お出かけする機会が増える方も多いのではないでしょうか。
私も先日、実家がある長崎へ帰省しました。
友人や親戚へのおみやげには、かさばらない手ぬぐいとひめ丈。
夏の新柄づくしです!
(伊勢木綿・青山店にて発売中!近日NETSHOP公開予定です)
亀屋良長さんのおいしいお菓子も♪
和三盆焼きメレンゲ/焼きカカオ/焼きあづき
貴重品は le coq sportif 10th Anniversary サコッシュ 大に。
旅にはお守り代わりの、難を転じる『南天』の手ぬぐいも欠かせません。
手を拭く以外にも、首に巻いたり、目印としてカバンにつけたりすることも出来るのでいつも2枚手ぬぐいを持ち歩いています。
長崎へ着いて早々に、陶器の街、波佐見に連れて行ってもらいました。
ジリジリと日射しがきつかったものの、すてきな器も手に入り、楽しい時間でした!
今回の帰省のメインは友人のハレの日。
足並みそろえて仲良く…なんて想いを込めつつ、夫婦おそろいの足袋下と、爽やかな色合いの手ぬぐいを手土産にしました。
この柄あげたいな~!と選んだ『北の国 月明』が、偶然にも結婚式のイメージカラーの青と黄色で嬉しくなりました。(こちらも近日NETSHOP公開予定です)
しあわせをたくさんもらい、ほくほく気分で帰路に着きました。
おまけ
波佐見町のマンホール。
かわいいキャラクターはハサミックというウサギ…!?らしいです。
今日のお客様 / SOU・SOU各店にご来店頂いているお客様の紹介
“【SOU・SOU le coq sportif より】2596:千日足袋”
今日のお客様はKen Wong様です。
■身長:178cm
■ブロード 半袖シャツ/チャリンチャリンあっちこっち Lサイズ 9,180円(税込)
■裏毛 BIKEショーツ/だんだん Mサイズ 9,612円(税込)
■千日足袋/檸檬色×空色 27cm 1,998円(税込)
半袖シャツ×BIKEショーツで爽やかに着こなして下さいました★
そして足元は・・・
新商品・千日足袋!足袋の形が可愛いです・・・
国内生産専門メーカー株式会社九十九さんにて製造された千日足袋。
SOU・SOUオリジナル・足袋型のビーチサンダルで左右色違い、6色展開になっております★
この夏は千日足袋でお出かけしてみては如何でしょうか。
Ken Wong様、この度は撮影にご協力頂きまして誠にありがとございます。
またのご来店を心よりお待ち致しております!
こんばんは。
私も先週末に長崎に行き、波佐見に連れて行ってもらいました。
このアイスはもしや?
私はメロンのシューアイスを食べました(^-^)
そして白とピンクの可愛いカップを買ってもらいました。
今もそのカップを傍らにコメントしてます。
長崎は行くところが沢山あって楽しいですね♪
マンホールは見てなかったな(^^;)
夏の新作柄も素敵ですね!
旅の装いやお土産も参考になります。
また楽しみにしています。
kei様
コメントありがとうございます。
奇遇ですね!
アイスは西の原のお店でいただきました。美味しいだけではなく雰囲気も素敵で、とてもよかったです。
マンホールは地域で特徴があるので、ご旅行の際は足元チェックもおすすめです♪
嬉しいお言葉ありがとうございます!
少しでも楽しんでいただけると幸いです。