一日一駄話 / SOU・SOUプロデューサー若林剛之によるたわいもない事
“10周年”
7月7日にSOU・SOU×ル・コック・スポルティフ京都店が10周年を迎えます。
思えば10年前ドタバタでオープンさせました。
そして店は出来ましたが商品を作ってなかったので店頭はスカスカでした。。。
全てがいい思い出ですけど。
そういうわけで10周年記念アイテムをお作りいたしました。
7月6日より発売。全て数量限定です。
詳細はネットショップにて御覧くださいませ。
それでは、また明日。
-------------------------------------------
店舗でお会計時に、以下に掲載している「今日の合言葉」を
言って頂くと、1ポイント差し上げます。(1日に1ポイントのみの進呈です)
毎日変わりますので、ご注意ください。
尚、これは店舗のみのサービスとさせて頂きます。
あしからず御了承願います。
今日の合言葉は 「10周年」
-------------------------------------------
一日一絵 / SOU・SOUのテキスタイルデザイナー脇阪克二からの便り
テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介
“縞模様 平成20年”
縞を組み合わせただけだが、
あまり見ない不思議な縞模様になった。
模様というのは面白いもので、何でもないものも、
組み合わせや間(ま)の取り方で全く新しいものに生まれ変わる。
考えてみるとこれはいろんなことにあてはまることかもしれない。
人と人も組み合わせ次第とも言える。
(脇阪 克二)
"Stripes"(2008,by Katsuji Wakisaka)
I arranged some common stripes into this unique wondering pattern.
This is what interests me when I picture textile designs:
By combining and leaving space,
Nothing becomes something.
All kinds of everything is in the same sense.
For instance, common people can unit into a remarkable team.
| English translation by LI XIAO XIAO |
"Rayures"(2008, par Katsuji Wakisaka)
Il s’agit simplement d’un ensemble de bandes mais il en résulte
Un motif à rayures étrange, peu vu jusqu’à présent.
Les motifs sont vraiment intéressants, des petites choses de rien du tout.
L’association de combinaisons et d’intervalles donne naissance à de nouvelles choses.
En y réfléchissant bien, cela peut s’appliquer à tout un tas de domaines.
Cela dépend également de l’association entre différents êtres, pourrait-on dire.
| Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel Matsumoto |
"條紋"(2008, 脇阪 克二)
這個圖案雖然只是條紋的排列組合,
但卻有一種獨特而不可思議的魅力。
紋樣這種東西非常有趣,
平凡無奇的線條通過排列組合、適當留白和間隔,
就能組合成全新的模樣。
仔細想來,萬事萬物莫過如此,人也不例外。
| 中譯 : 李 瀟瀟 |
→こちらのテキスタイルデザイン商品
(Textile products with this pattern)
掲載情報 / 雑誌等のメディアでご紹介頂いた情報
SOU・SOU日記 / スタッフがお届けする日記
“もじもじくん/佐藤 洋平”
7月5日の足袋下は『人文字(佐藤)』(非売品)です。
お世話になったあの人に日々の感謝を込めて贈ったら逆にしばかれてしまいそうな、そんな一足。
京ことばの響きがはんなりと、佐藤の笑顔がげんなりとした気持ちにさせてくれそうです。
本物はこちらから
足袋下『人文字』
- コメント
-
きゃははは~!
朝から大爆笑ですやん
しばくやなんてとんでもない
佐藤さんファンとしては
ぜひとも欲しい!
しかし足蹴にするようで履けませんわ~ねこ 様
コメントありがとうございます!
発売された際には是非観賞用としてご使用くださいませ!笑
そ、そ、そんなぁ…
佐藤様を踏みつけるやなんて楽しいこと、
この私にはでけまへん!あいらんどひるず 様
踏みつけられる準備をして次回御来店をお待ちしております!笑
- スタッフ(佐藤 洋)が最近書いた記事
- 関連記事
今日のお客様 / SOU・SOU各店にご来店頂いているお客様の紹介
“【SOU・SOU 傾衣 より】2582:役者は揃った”
今日の傾き者は、はっとりさん一家です。
この日の台風ニモマケズ、爽やかにご登場の傾き者一家、
まいどおおきに!そしてお父さん、お誕生日おめでとうございます!
それぞれの好みの柄を身に纏う、最高でっせ!
はっとりさん
■身長176cm
■知多木綿風靡上 怒涛 Mサイズ円(税込)※近日netshop発売予定
■高島縮 手柄寛衣 下 片身替わり/濡羽色×金襴緞子 夜色 Lサイズ 15,984円(税込)
■草履あさぶら
しのぶさん
■四角衣
こうのすけくん
■こどもじんべい/くみて
みなちゃん
■こどもじんべい/せんす
- コメント
-
お世話になっている、しーちゃん(しのぶさん)が登場だったので朝からびっくりし、微笑んでしまいました。
素敵なファミリーにバンザイほったさちこ。さま
SOU・SOU HPを御覧いただきまして、有難うございます!
突然知っている方が登場するとテンション上がりますよね笑
本当に素敵なファミリーです!
先日はお世話になり ありがとうございました!
傘のお陰で命拾いしました(笑)
徳治御夫婦のお陰で 台風を気にもしない気分は上々で帰れました(^^)
子供達もいつも楽しみにしているので
また 来月お邪魔させて頂きますね☆
さちこさん ありがとうございます!また会ってお話しできるのを楽しみにしてますね(^-^)しのぶさん
台風の中お越しくださいまして、有難うございます!!
服部家メンバーも一人増えて、これからの成長が楽しみですね。
また来月も楽しみにご来店をお待ちしておりますっ!
- 最近書いた記事
- 関連記事
SOU・SOU×ル・コック・スポルティフ京都店へ
十周年、おめでとうございます。^^
葉玉琪 様
コメントありがとうございます。
これからもよろしくお願いいたします!