一期一絵 毎日更新!SOU・SOU読本

平成29年05月06日 土曜日号

本日発売! / 新商品のお知らせ



170505keii_fuubi_shinni

傾衣:風靡 襯衣(ふうび しんい)

9,612円(税込)
光沢ある細番手のストライプ生地を使用

一日一駄話 / SOU・SOUプロデューサー若林剛之によるたわいもない事

“新人紹介”

続いては中村奈緒子(なかむらなおこ)
170428nakamura
名前 : 中村奈緒子(なかむらなおこ)
生年月日 : 1979年9月15日
血液型 : O型
趣味 : 美術鑑賞、ものづくり
好きな食べ物 : 沖縄料理、韓国料理
好きなタイプ : 穏やかな人
身長 : 160cm
特技 : 似顔絵
休日にしていること : 美術館巡り、気になるワークショップやセミナーに出かけること
欲しいもの : 平常心

彼女はネットショップ業務で入ってきた。
昔と違って今のSOU・SOUネットショップはかなり知識、技術と経験を求められる。
ネットショップスタッフの面接は矢寺と僕がするのですが僕にはサッパリ分からないワードが飛び交う。
僕が聞くのは「SOU・SOUのどういうとこが好きか?健康か?血液型は?」くらい。。

なかなかお店に立つことは無いと思いますが皆様宜しくお願い致します。




それでは、また明日。

-------------------------------------------
店舗でお会計時に、以下に掲載している「今日の合言葉」を
言って頂くと、1ポイント差し上げます。(1日に1ポイントのみの進呈です)
毎日変わりますので、ご注意ください。
尚、これは店舗のみのサービスとさせて頂きます。
あしからず御了承願います。

今日の合言葉は 「中村奈緒子(なかむらなおこ)」

-------------------------------------------

アバター画像(若林)
プロデューサー若林が最近書いた記事
関連記事

テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介

“草枕 平成24年”

kusamakura_660
昔旅に出て野宿するとき、草を束ねて
仮の枕をつくったことから、旅や旅で寝ることを
草枕というようになった。
草枕という言葉からは古の人達が生きてきた
時代のきびしさや淋しさがしのばれる。
そしてその中で人生を歩んでいた人達の姿が浮んでくる。
(脇阪 克二)


"Kusamakura / Grass pillow"(2012,by Katsuji Wakisaka)
Kusamakura literally means grass pillow, is that while travelling one uses the grass as a pillow to sleep outdoors.
This word reminds me the severe environment and loneliness of the old age,
And those people who live through that period of time.
| English translation by LI XIAO XIAO |


"Oreiller d'herbes"(2012, par Katsuji Wakisaka)
Autrefois, lorsqu'on dormait à l'extérieur lors de voyages,
on rassemblait de l'herbe pour en faire des oreillers.
De ce procédé est né le terme “Oreiller d’herbes”,
Traduisant les difficultés et la solitude que les gens de l'époque
éprouvèrent dans leur vie.
On peut également y entrepercevoir la silouhette de ces personnes qui y ont vécues.
| Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel Matsumoto |


"草枕"(2012, 胁阪 克二)
舊時人們出行露宿,
編草作枕,安頓旅途睡眠,稱為“草枕”。
草枕一詞,讓人聯想到古代環境的嚴峻蕭然,
同時也浮現出在那樣的環境中人們努力生存的身影。
| 中译 : 李 瀟瀟 |



→こちらのテキスタイルデザイン商品
(Textile products with this pattern)

アバター画像  
最近書いた記事
関連記事

SOU・SOU日記 / スタッフがお届けする日記

“はじめまして。/小森 ふたば”

はじめまして!

4月よりSOU・SOUの一員となりました、小森 ふたば(こもり ふたば)と申します。大阪の茨木市から毎朝京都まで通っております。最近の日課は出勤前に朝ドラを見ることです。みね子や時子と同じ社会人一年生、まだまだひよっこであります。

大阪の外国語大学に通い、メディアとジェンダーの勉強をしに去年の5月までフィンランドに一年間留学しておりました。

報道の自由度が高いこと、男性女性の社会的格差が小さい国ということ、また映画に出てきた景色に感動してここに住んでみたい!という思いが生まれ、様々な条件が揃い留学先に決めました。

futkom
futkom2
森と湖の国。ムーミンやマリメッコ、映画かもめ食堂のイメージを持っている方も多いのではないのでしょうか。

元々マリメッコが好きだった私は高校時代に一冊の本を購入しました。

IMG_9816 (1)
脇阪克二のデザイン

SOU・SOUとの出会いです。(下に敷いているのは大好きなしんしんの手ぬぐい。)

こちらの本に載っている脇阪さんのフィンランド時代のデザインとSOU・SOUでのデザイン、共通するものもありながらそれぞれの国の人柄、風土や文化から影響を受けているのが分かり、やはり「それぞれの国で生まれたデザインなんだな」と感じます。IMG_5125 (2)IMG_6877 (1)
ちょっとした景観や人柄など似ているところも結構あり、本の中でも触れられています。(マリメッコ時代の章にて)

留学中、フィンランド人がマリメッコの服を着ているのを見て驚きました。真っ白な肌や髪の色にあのデザインがめちゃめちゃ映えているんです。サラリーマンもおばあちゃんもみんな格好良く着こなしていたのです。

脇阪さんの生み出すSOU・SOUのデザインは日本で生まれた、日本の魅力が沢山詰まったものです。日本に住む人や海外からのお客様、一人でも多くの方の生活の中に溶け込み、身に纏って頂けるようにこれからはSOU・SOUの一員として精一杯頑張っていきたいと思います。

皆様、どうか暖かく見守ってくださいませ。




アバター画像(小森 ふ)
スタッフ(小森 ふ)が最近書いた記事
関連記事

今日のお客様 / SOU・SOU各店にご来店頂いているお客様の紹介

“【SOU・SOU 傾衣 より】2539:風靡上下”

IMG_6209
今日の傾き者は、タムラさまです。

この一見、着物に見える和装は

風靡上(ジバンTシャツ)と風靡下(ズボン)を合わせて着ています。

セパレートで、帯も巻かなくていいストレスフリー和装。

ダブルポケット、トイレ用のチャックも付いていて機能性もグンパツ。

傾衣の定番風靡上下アイテムで傾いちゃいなよ!




タムラさま

■身長 166cm

高島縮風靡上 Lサイズ

高島縮風靡下 Mサイズ




タムラさま、いつも撮影にご協力いただきありがとうございます!!

アバター画像(川勝)
最近書いた記事
関連記事
LINEにてお問合せいただくには、SOU・SOUとのお友だち登録が必要です。 LINEお問い合わせ窓口 新規お友だち登録

<営業時間>
12時~17時 ※水・日曜定休

※営業時間外でもメッセージを残していただければ、翌営業時間内にご連絡をいたします。