メルマガプレゼント / メルマガに記載されたキーワードをお送り頂くと当たる賞品
12/30(金)発行の「SOU・SOUメルマガプレゼント」は
『 SO-SU-Uノート(非売品) 』を50名様にプレゼントいたします!
なお、メールマガジンのご登録はこちらからどうぞ。
(荒武)
お知らせ / SOU・SOUからのお知らせ
“年末年始 営業日時のお知らせ”
京都各店 |
12月31日(土) 18時まで営業 1月1日(日)、2日(月) 休み ※3日より通常営業 |
青山店 |
12月31日(土) 18時まで営業 ※茶席は休み 1月1日(日)、2日(月) 休み ※3日より通常営業 ※茶席は1月4日(水)より営業 |
netshop |
▼商品発送について 12月30日(金)午前9時までのご注文分まで年内発送 ※在庫がご用意できた受注に限る ※受注生産品は除く 以降のご注文は翌年1月3日(火)より順次発送 ▼お問い合せについて 12月31日(土)~1月3日(火) 休み ※4日より通常営業 |
一日一駄話 / SOU・SOUプロデューサー若林剛之によるたわいもない事
“望年会”
岡田縫工所さん
「業界厳しいけど、休み無しで頑張ったから去年よりはましやったな~あはは」
田端絞りさん
「業界は最悪やけど手がちぎれるほど絞ったから昨年より全然良かったね!やったー」
小林商会、村田染工さん
「業界は大変やけど、必死で頑張ったおかげで去年よりも良かったですね」「せやなー!わははー」
リ・ユニオンさん、小林商会さん、川本鞄さん
丸富産業さん
「業界は冷え込んでるけど一生懸命やったから、昨年より良かったな~」「まーそやわな~、はっはっはー」「わっはっはっはっはー」
工場さんは皆さんとても明るく元気です。
景気も良さそうなのでよかったよかった。
又来年も宜しくお願いいたします。
それでは、また明日。
-------------------------------------------
店舗でお会計時に、以下に掲載している「今日の合言葉」を
言って頂くと、1ポイント差し上げます。(1日に1ポイントのみの進呈です)
毎日変わりますので、ご注意ください。
尚、これは店舗のみのサービスとさせて頂きます。
あしからず御了承願います。
今日の合言葉は 「望年会」
-------------------------------------------
【番組放送のお知らせ】
SOU・SOUプロデューサー若林剛之が出演させて頂いております。
■放送・配信:NHKWORLD
■番組名:DESIGN TALKS plus/Kimono
■放送予定日時:※日本時間
2016年12月29日(木)
9:30~ 9:58
15:30~15:58
22:30~22:58
2016年12月30日(金)
3:30~ 3:58
同じ内容の番組を各国の時差に対応するため
6時間ごとに4回放送するそうです。
海外の場合は現地の衛星放送局や
ケーブルテレビなどでご覧をいただけます。
放送と同時に、以下のHPでインターネットでの
配信もされるそうです。
日本国内の場合は、こちらの配信からご覧くださいませ。
■NHK-WORLD
http://www3.nhk.or.jp/nhkworld/
こちらのサイトのメニュー部分の「Live」を
押していただくとウィンドウが開き、視聴できます。
放送から2週間オンデマンド配信を
されてるそうで、下記のページから
ご覧いただけます。
https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/vod/
また、スマートフォンの「NHKWORLD」アプリを
ダウンロード(無料)してご覧いただける方法もございます。
http://www3.nhk.or.jp/nhkworld/app/info/index_jp.html
一日一絵 / SOU・SOUのテキスタイルデザイナー脇阪克二からの便り
テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介
“冬の朝 平成16年”
朝目覚めると、いつもと違う静かな気配がただよっている。
起き上って障子をあけると雪が音もなく降っている。
たえまなく舞い落ちる雪が
空も家もすべてを白くふんわりと包みこんでいく。
(脇阪 克二)
"A winter’s morn"(2004,by Katsuji Wakisaka)
I woke up to a supremely peaceful morning,
I open my window,
Snow flakes falling, without making a sound.
They dance in the sky,
Cover the sky and my room with a fluffy touch.
| English translation by LI XIAO XIAO |
"Un matin hivernal"(2004, par Katsuji Wakisaka)
Le matin au réveil, une atmosphère calme,
différente des autres jours, flotte dans l'air.
En ouvrant les portes coulissantes,
j'aperçois la neige qui tombe sans un bruit.
La neige qui tombe en dansant continuellement
Enveloppe aussi bien le ciel que les maisons d'une épaisse nappe blanche.
| Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel Matsumoto |
"冬日清晨"(2004, 胁阪 克二)
冬日晨起,屋外出奇安靜。
起身開窗,雪無聲落下。
無瑕雪花,輕盈紛謝,
天空和房子变得银装素裹。
| 中译 : 李 瀟瀟 |
→こちらのテキスタイルデザイン商品
(Textile products with this pattern)
SOU・SOU日記 / スタッフがお届けする日記
“落語を聴きに繁昌亭へ/橋本 真紀”
世の中は空前の落語ブームだそうで、いつか寄席に行ってみたいなーとポロッと話したところ、メルマガ担当の荒武から「一緒に繁昌亭に行きましょう!」と嬉しいお誘いを受けました。
善は急げということで、繁昌亭 on Christmas Day!
開演を知らせる太鼓の音。気分が一気に盛り上がります。
中に入ると天井にビッシリ連なる提灯と宝船の緞帳が。さらに気分が盛り上がります。
番組表を見つつ「この人、おもしろいんですよ~」とすでに常連さんの雰囲気を醸し出す繁昌亭経験者の荒武。
8つの噺に大道芸、夫婦漫才・・・と、盛りだくさんな3時間。
いやー、本当に楽しかった。
舞台には噺家さんしか居ないのに、演目に聴き入っていくうちに、物語の場景や登場人物が映像として浮かんでくるようでした。
舞台と言えば、このような松の絵(鏡松と言うそうです)がつきものですが、
「松は松らしく」が描かれていたら、ポップな舞台になるやろなぁ・・・
などどと妄想しつつ、大満喫した初・繁昌亭でした。
繁昌亭のお隣には大阪天満宮があります。せっかくなので、お参りして帰ることに。
手水のお作法をしっかりマスターしている荒武。
こちらの天満宮の絵馬に描かれている干支が、最高に可愛らしかった!
自分の干支をバッチリ撮影する荒武。
寄席に行って天満宮にお参りするという、なんだか新年のような過ごし方をしたクリスマスでしたが、日本人としてはこっちの方がしっくりくるなぁと思った休日でした。
今日のお客様 / SOU・SOU各店にご来店頂いているお客様の紹介
“【SOU・SOU 傾衣 より】2447:陣風靡はインしてもオーケー”
今日の傾き者は、いおん様です。
陣風靡を風靡下にウエストイン、その上からサラリと宮中袖を羽織って、
シンプルながらも、ハッキリとしたクッキリコーデで傾いていただきました。
ワンアクセントとして柄を取り入れる傾衣スタイルが、最近の流行!
上下どちらかに柄を取り入れればシンプルイズザベスト。
ユーも傾いちゃいなよ
いおん様
■身長 161cm
■モスリン 陣風靡(じんふうび)/濡羽色(ぬればいろ) Mサイズ モスリン 15,984円(税込)
■モスリン 風靡 下 片身替わり 博多/濡羽色×桟(ぬればいろ×さん) Mサイズ 17,604円(税込)
■梳毛(そもう) 宮中袖 短衣 単 /杢墨(もくずみ) Mサイズ 15,984円(税込)
いおん様、撮影にご協力いただきありがとうございました!