お知らせ / SOU・SOUからのお知らせ
“年末年始 営業日時のお知らせ”
京都各店 |
12月31日(土) 18時まで営業 1月1日(日)、2日(月) 休み ※3日より通常営業 |
青山店 |
12月31日(土) 18時まで営業 ※茶席は休み 1月1日(日)、2日(月) 休み ※3日より通常営業 ※茶席は1月4日(水)より営業 |
netshop |
▼商品発送について 12月30日(金)午前9時までのご注文分まで年内発送 ※在庫がご用意できた受注に限る ※受注生産品は除く 以降のご注文は翌年1月3日(火)より順次発送 ▼お問い合せについて 12月31日(土)~1月3日(火) 休み ※4日より通常営業 |
一日一駄話 / SOU・SOUプロデューサー若林剛之によるたわいもない事
“かねこ”
ここは京都寺町二条付近の寿司”かねこ”
望年会でお伺いさせて頂きました
初めてのお店。
めっちゃ美味しかった。
連れて来てくれはったのは猛獣遣いの異名を持つエレファント平井社長
ハラダイスも一緒に
平井さんは写真で見るとちょっとコワモテのアラブ商人の様に見えますが、実はとても人情にアツい人。
いつもいろんな事を教えて頂きます。
この日も風邪でしんどいのにキャンセルすることなく来てくれはりました。そしておごってくれはりました。
ごちそうさまでした!
またおごってください。
それでは、また明日。
-------------------------------------------
店舗でお会計時に、以下に掲載している「今日の合言葉」を
言って頂くと、1ポイント差し上げます。(1日に1ポイントのみの進呈です)
毎日変わりますので、ご注意ください。
尚、これは店舗のみのサービスとさせて頂きます。
あしからず御了承願います。
今日の合言葉は 「平井さん」
-------------------------------------------
一日一絵 / SOU・SOUのテキスタイルデザイナー脇阪克二からの便り
テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介
“南天竹 平成24年”
難を転じるということから縁起のいい木とされ
鬼門などに植えられてきた。
注意してみると、なるほど家の角に
植えられていることが多い。
南天は日本人の暮らしに
深く根付いてきたものなのだと思う。
(脇阪 克二)
"Nantenchiku / Nandina bamboo"(2012,by Katsuji Wakisaka)
Nandina(nanten) is a homophone for ’diverting misfortune’ and therefor is always placed in unlucky direction(northeastern).
Nandina may pops up in the corner of your house, as it can be found everywhere in Japan.
Lucky nandina is deeply rooted in our life, isn’t it?
| English translation by LI XIAO XIAO |
"Nandina"(2012, par Katsuji Wakisaka)
Tirant ses origines de l'expression “Nan o tenjiru” (Tourner les difficultés, littéralement), le Nanten, ou Nandina dans nos contrées, est considéré comme un arbre porte-bonheur, souvent planté dans les lieux aux ondes négatives. En y regardant de plus près, il est vrai qu'ils sont souvent plantés aux coins des maisons. Il me semble que le Nandina est profondément enraciné dans la vie quotidienne des japonais.
| Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel Matsumoto |
"南天竹"(2012, 脇阪 克二)
「南天」日文諧音「難轉」,寓意逢凶化吉,
作爲吉祥的植物,常種植在東北方位的鬼門來避邪。
稍微留心會發現,很多日本人都把它種在家屋的角上。
南天竹已然深深根植於日本人的日常生活中了。
| 中譯 : 李 瀟瀟 |
→こちらのテキスタイルデザイン商品
(Textile products with this pattern)
SOU・SOU日記 / スタッフがお届けする日記
“メトロに乗って/西永 恵子”
少し前から巷で「謎解きイベント」というのが流行っているというので、初めて姉家族と挑戦しました。
東京メトロと街中に隠された謎を解きながら次の目的地を見つけ出しゲームをクリアするというもの。
公園の案内図がヒントになっていたりするのです。
まずは最初の目的地を見つけ出すために与えられたキットを広げ第一問を解きます。
(ちなみにこの立派な後頭部は姉のご主人。剃りたてです。)
移動は東京メトロなので息子の楽しみはもちろん「電車」&「車掌さんとバイバイ」
この日、乗った電車の「車掌さんバイバイ」率は100%!!!
すごいです!
とは言え、謎解きに時間がかかれば息子も飽きはじめ・・・悩むみんなの横で「カニ!カニ!」とカニダンス。
六本木ではここぞとばかりに走り回ります。
なんだかんだ約8時間かかりましたが、最終ミッション無事クリアできました!
この日、2歳の息子が覚えた名前は「半蔵門線」と「スカイライナー」。
結構難しいのも言えるようです。
そして数日後、どこで覚えたのか「アッポーペーン!アー!」も言えるようになっていました。
- コメント
- スタッフ(西永)が最近書いた記事
- 関連記事
-
今日のお客様 / SOU・SOU各店にご来店頂いているお客様の紹介
“【SOU・SOUわらべぎより】2444:えがおいっぱい”
今日のお客様はれいくんです。
ご旅行中にSOU・SOUに来てくれました!
■身長 87㎝(2歳)
■いせもめん わた入り ちゃんちゃんこ/えがお Mサイズ ¥8,640(税込)
着ているちゃんちゃんこと同じく笑顔満開のれいくん!
おもちゃの家を気に入ってくれたれいくん。
夢中で遊ぶ後ろ姿もカワイイです!
ちゃんちゃんこの他にもちがいそで ひふ かたあげと
あやきもう こどもんぺも選んでいただきました。
これから迎えるお正月にもぴったりの組み合わせです。
笑顔のよく似合うれいくんにたくさん着てもらえれば嬉しいです。
れいくん、また遊びに来てね!
ハルちゃんも楽しそうでステキなお休みでしたね。
今年もお世話になりました。今日 ハルちゃんにはサンタさん来るのかなぁ〜
又 来年 元気にお会いしましょう!
福山 浩美様
コメントいただきましてありがとうございます。
とても楽しい一日でした!彼のもとに本日のサンタは来るのでしょうか・・私も楽しみです。
本年も一年ありがとうございます。来年も一層楽しんで頂けるよう精進してまいります。
またお会いできるのを楽しみにお待ちしております!
よいお年をお迎えくださいませ。
いやぁ、王子さまは大きくなりましたねぇ〜
そしてメッチャ楽しそうやし(^^)
えぇ〜、今年もお世話になりました。
来年もひとつよろしくお願いいたします。
では、良いお年を!
大田俊英様
コメントありがとうございます。
王子とは程遠い顔つきですが、どんどん大きくなっております。
ご興味あれば是非謎解きイベントも参加してみてください!
年末、京都のSOU・SOU各店も楽しんでいただけると思います!
そして年明けには是非青山店にもいらしてくださいませ。
来年もどうぞよろしくお願いいたします!