一日一駄話 / SOU・SOUプロデューサー若林剛之によるたわいもない事
“ななめ焼き”
ここは京都の丸太町通りちょっとはいったおみせ
KOKKO (こっこ)
某メンバーで行ったのですが中心人物はこの人
村田さん。第二ボタンは閉めた事がない。
料理はこんな感じ
どれもおいしい。
しかしこの店の名物はこれ
ななめ焼き
この鉄板は中心が山状に盛り上がっていて
鳥を置くと油が溝からたれてきて回りの堀に落ちるという仕組み
いろんな部位の鶏肉を焼いてその油が堀にたまっていく
この鳥が旨い!ちょっと他とは違う美味しさがある。
聞くところによると九州の養鶏所と契約されているとのこと。
最後はその堀にラーメンを入れて食べるというシステム
これまた旨い。
初めて行きましたがとても気に入りました。
又行くとしよう。
それでは、また明日。
-------------------------------------------
店舗でお会計時に、以下に掲載している「今日の合言葉」を
言って頂くと、1ポイント差し上げます。(1日に1ポイントのみの進呈です)
毎日変わりますので、ご注意ください。
尚、これは店舗のみのサービスとさせて頂きます。
あしからず御了承願います。
今日の合言葉は 「ななめ焼き」
-------------------------------------------
一日一絵 / SOU・SOUのテキスタイルデザイナー脇阪克二からの便り
テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介
“わた雲 平成4年”
梅雨があけて久しぶりの青空が顔を出した。
空にはふんわりとしたわた菓子のような雲が浮かんでいる。
雨が続いて滅入っていた気持ちも晴れて、
心がのんびりしてくる。ぼんやり見ていた雲が、
だんだんいろんなものに見えてきて、
花がポッカリと浮かんでいるように見えてくる。
(脇阪 克二)
"watagumo / Cotton candy clouds"(1992,by Katsuji Wakisaka)
The rainy season closes and the blue sky shows.
Clouds stand out against the blue,
Soft as cotton candies and white as the snow.
Cotton candy clouds,
They dispel my gloom and filled me with rapture.
Then they start turning into different forms,
Fragrance of cotton candies hanging in the air.
| English translation by LI XIAO XIAO |
"watagumo / Petits nuages"(1992, par Katsuji Wakisaka)
La pluie cesse et le ciel bleu montre son visage.
Dans le ciel flotte des nuages en forme d'îles flottantes.
La pluie continue de tomber et la déprime s'envole à son tour, allégeant nos cœurs.
Les nuages que nous regardions d'un air distrait
Commencent à prendre différentes formes
Et ressemblent de plus en plus à des parterres de fleurs.
| Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel Matsumoto |
"綿雲"(1992, 胁阪 克二)
梅雨結束,爽晴。
久未放晴的天空,湛藍。
挂幾朵棉花糖般松軟的,浮雲。
此景將梅雨季胸中的陰郁一掃而光。
我出神地望著青空,
看那些卷雲悠閑地變成各種形狀,
雲輕如棉,緩慢而柔和地開出一朵朵花來。
| 中译 : 李 瀟瀟 |
→こちらのテキスタイルデザイン商品
(Textile products with this pattern)
掲載情報 / 雑誌等のメディアでご紹介頂いた情報
SOU・SOU日記 / スタッフがお届けする日記
“あっという間/道解 光大”
暑い日が続いております。
皆様、いかがお過ごしですか?
だんだん夏らしくセミが鳴き始めましたね。
青山店の入り口辺りでこんな出会いがありました。
ビックリしてついパシャリ。
元気に飛び立つことを祈ります。。。
さて、暑い日はビールを飲むしかありませんね!
表参道駅のすぐ横にキリンビールを楽しめる、キリン一番搾りガーデンが出来ました。
仕事帰りに軽く寄れるので、毎日でも行きたいです。
SOU・SOU帰りに一杯どうぞ。
暑さが増してますが、明るい時間も増してます。
一日の時間の中で夕方が一番好きです。
誰か忘れましたがその時間を『青の時間』と言ってました。
言い方を変えるだけで違う感じ方になりますね。
休みの日、朝起きて夕方になるまでがあっという間に感じます。
特に息子と居る時間はより一層早いです。
井の頭自然文化園に行きました。
ペンギンと一緒に。
リスのオリカゴの中で。
大人には少し物足りませんが、子供には十分なのかな。。
気温30度を越える暑さの中、
自分が小さい時に行っていた公園に二人で行きました。
楽しい時間はあっという間です。
今日のお客様 / SOU・SOU各店にご来店頂いているお客様の紹介
“【SOU・SOUわらべぎより】2334:人気商品をかっこよく!”
本日のお客様はれお君です。
■2歳 95㎝
■いせもめん こどもじんべい/まがさねせいわ Mサイズ ¥7,020(税込)
まだ2歳なのにとても凛々しいお顔立ちのれお君。
シンプルな間がさね青和がより引き立ててくれています。
あどけないピースがとても可愛らしいです。
れお君、この夏はたくさん甚平を着て遊んでね。