一日一駄話 / SOU・SOUプロデューサー若林剛之によるたわいもない事
“スギー社長”
てくてく
てくてく
お!
ここは傾衣やん!
ちょっとのぞいていこか
おおきに~、ちょっと見せておくれやっしゃ
おっといきなり高島縮の新作風靡が
涼しさはピカイチやな~
キーヤンのもあんにゃな
伊勢木綿手拭い風靡は男性に根強い人気なんやてね
絢爛もはででええな~
これはワコールメンの新作やな。昨年大人気やったやつや。
これまたええな~
風呂敷に皮一寸も便利やな
山本さんデザインの国芳国貞展アイテムやな
がんじがらめと良く合ってるな。。
こちらは扇子か。今年から白竹堂とのコラボでさらにグレードが上がったんやろ?
これは日吉屋とのコラボ和日傘か。和紙ではなくテキスタイルファブリックが貼ってあるところがSOU・SOUやな。
それより試着や
おいしょっと
はい、これ着りゃーいいのね
ピシャ!
つづく・・
それでは、また明日。
-------------------------------------------
店舗でお会計時に、以下に掲載している「今日の合言葉」を
言って頂くと、1ポイント差し上げます。(1日に1ポイントのみの進呈です)
毎日変わりますので、ご注意ください。
尚、これは店舗のみのサービスとさせて頂きます。
あしからず御了承願います。
今日の合言葉は 「スギーさん」
-------------------------------------------
一日一絵 / SOU・SOUのテキスタイルデザイナー脇阪克二からの便り
テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介
“夏至 平成26年”
一年のうちで昼間が一番長い日。
でも一番暑い日ではなくて梅雨の季節。
暑くなってきているけれど雨が降ったり
雷が鳴ったり晴れたりしている。
本格的な夏を迎える前に
天が力をたくわえている時期ともいえる。
(脇阪 克二)
"Geshi / June solstice"(2014,by Katsuji Wakisaka)
The summer solstice day,
The longest day of the year-but not the hottest.
Rainy season starts around this period.
It is raining on and off,
With thunder rumble and roar.
Sun is breaking through,
Store up power for the full summer.
| English translation by LI XIAO XIAO |
"Geshi / Solstice d'été"(2014, par Katsuji Wakisaka)
Il s'agit du plus long jour de l'année.
Mais pas le plus torride en cette période des pluies.
Il fait de plus en plus chaud, avec un temps pluvieux,
orageux et parfois même ensoleillé.
Avant le début du vrai été japonais,
Le ciel en profite pour recharger ses batteries.
| Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel Matsumoto |
"夏至"(2014, 脇阪 克二)
夏至,是一年中白晝最長的一天
但并非最熱的時期
此時日本正值雨季
反復驟雨、電閃雷鳴、溽热放晴
夏至的天氣仿佛在爲仲夏的炎熱蓄勢
| 中譯 : 李 瀟瀟 |
→こちらのテキスタイルデザイン商品
(Textile products with this pattern)
SOU・SOU日記 / スタッフがお届けする日記
“はじめまして/廣秋 優里”
はじめまして!
4月よりSOU・SOUの一員となりました廣秋 優里(ひろあき ゆり)と申します!
苗字が名前みたいで特殊なことと、2月22日に生まれたことが私の自慢でございます。
出身は牡蠣!お好み焼き!もみじ饅頭!が有名な広島県。
といっても滋賀県に4年間住んでおりまして、関西弁やら他の方言やらで広島弁はめちゃくちゃです。
この3月まで滋賀県にある造形大学でプロダクトデザインを学んでおりました。
卒業制作では"伝統工芸を若年層に発信する”ということをテーマに
日本で古くから履かれている下駄に着目し、本物の職人さんと取り組んで、
納得がいくまでとことん向き合い制作し、洋装に合うような新しい下駄の提案を致しました。
7時から22時まで学校にひきこもり、充実していた日々がすでに懐かしいです。
そして未だに下駄への愛おしみはとどまることは無く、、、
着衣2階の整列している“みかも下駄”の風景がすごく好きです。
伝統的な履物の完成された美しさにうっとりします。
また、
地下足袋が並んでいるこの風景も大好きです。
ポップで鮮やかなテキスタイルデザインを見ていると・・・・
いつの間にか入社して約2ヶ月半でこんなにもお迎えしておりました。
貼付地下足袋/ひょうたん 8,424円(税込)
貼付地下足袋/yellow tiger 8,424円(税込)
貼付棟梁地下足袋/紙吹雪×さしこ 濡羽色2 9,175円(税込)
股付5枚足袋/花鳥風月 8,640円(税込)
自力マジック足袋 2,900円(税込)
飼っているカメくんも少し驚いている様子。
かわいいので仕方ありませんね・・・
最近のお気に入りは貼付地下足袋/yellow tigerです。
足元は少し派手くらいが、かっこ良くかつ可愛く決まり、丁度良いとかと思います。
今後は企画室に配属となりますが、
しばらくは店頭に立たせて頂いておりますので、もし見かけられた際はお気軽にお声掛けくださいませ!
今後ともどうぞよろしくお願い致します。
今日のお客様 / SOU・SOU各店にご来店頂いているお客様の紹介
“【SOU・SOUわらべぎより】2307:爽やか!ゆかたみたて”
今日のお客様はあみちゃんです。
およそ5年ぶりにSOU・SOUに来てくれました!
■身長 121㎝(7歳)
■いせもめん ゆかたみたて/きくづくし XLサイズ ¥10,152(税込)
■いせもめん ゆかたみたて/ひなたぼっこ XLサイズ ¥10,152(税込)
どちらの柄にするかご家族の皆さまで協議していただいた結果、
第一印象のきくづくしに決定しました。
あみちゃん、たくさん着てくれているでしょうか。
とても優しくしっかりしたお姉ちゃんに成長していたあみちゃん、
またお会いできる日を楽しみにしています!
- コメント
-
瀬野さん、いつも優しい笑顔で接客してくださりありがとうございます!あみは5年ぶりくらいに瀬野さんに会えたらまた瀬野さんファンになっとります!夏休みは瀬野さんに会いに京都にいこか?
って言っております。
またsousouファン、瀬野さんファンの家族で遊びに行きます!
これからもよろしくお願いいたします!
毎日楽しみにsousouホームページみています!
ウキウキしちゃっとります!松葉様
先日はご来店いただきましてありがとうございます!
そして嬉しいコメントをいただき大変恐縮です。
数年ぶりに皆さまにお会いでき、樹くんにも初めてお目にかかれ感激でした!
皆さまでSOU・SOU各店お楽しみいただけたようで何よりです。
また松葉様ご一家にお会いできるのを楽しみにしております。
ホームページも毎日更新していますので引き続きよろしくお願い致します!
- 最近書いた記事
- 関連記事
そでつきひとつみ うらら は在庫ありますか
渡邉三貴 様
お問い合わせいただきまして誠にありがとうございます。
そでつきひとつみ うらら でございますが、
生憎完売しており、現在のところ再入荷の予定もございません。ご希望に添えず申し訳ございません。
今後、別の柄で3柄入荷予定がございますので
宜しければご検討いただけましたら幸いでございます。
右上と左下の大きな花柄のそでつきひとつみを購入希望です。予約お願いしますm(__)m
渡邉三貴 様
コメント頂戴しありがとうございます。
こちらの画像のそでつきひとつみ3柄は以前に発売された商品の為、現在完売間近の状態でございます。
ご希望の商品もサイズによっては完売しており、ご用意致しかねるかもしれません。
大変お手数ではございますが詳細をお伺いさせていただきたく存じますので、
SOU・SOUわらべぎ(075-212-8056)までご連絡をいただけませんでしょうか。
お手数をおかけし申し訳ございませんがどうぞよろしくお願い申し上げます。