テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介
“すくすく 平成8年”
素直にまっすぐ伸びた命。
すくすく成長している姿が
見ているものの気持も
明るくしてくれる。
生きとし生けるものはかわいい。
(脇阪 克二)
"Thriving"(1996,by Katsuji Wakisaka)
Little lives growing healthy and strong.
This scenery makes me feel joy and peaceful.
Life, of all beings and creatures, are truly precious gift from god.
| English translation by LI XIAO XIAO |
"Tranquillement"(1996, par Katsuji Wakisaka)
Une vie qui grandie naturellement et simplement.
De voir ce développement procure
également de la joie à ceux qui l’observe.
Tous les êtres vivants sue terre sont précieux.
| Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel Matsumoto |
"生長"(1996, 胁阪 克二)
生命率性筆直伸展,
熱烈不停歇。
這場景讓人心情開朗,
感動於自然生命的鮮活。
| 中译 : 李 瀟瀟 |
→こちらのテキスタイルデザイン商品
(Textile products with this pattern)