一期一絵 毎日更新!SOU・SOU読本

平成30年04月25日 水曜日号

テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介

“バナナ 平成30年”

banana_660

textile_header2018


てぬぐいで果実シリーズを
やると決まった時から
バナナは是非やりたいものだった
バナナは食べるのも好きだし
見た目も特徴があって かわいい
バナナを組み合せて てぬぐいにしたら
楽しいものになるだろうと思っていた

さて 出来はどうでしょうか
(脇阪 克二)

"Banana"(2018,by Katsuji Wakisaka)
When we decided to do the monly fruit tenugui towel,
I would like nothing better than to design the BANANA.
To me, banana is unique in texture and shape.
I really enjoyed combining banana in a new way to make the tenugui towel.

Well, how do you like my work?
| English translation by LI XIAO XIAO |


"anane"(2018, par Katsuji Wakisaka)
Depuis qu’il ait été décidé que le thème
des tenugui serait les fruits,
j’avais dans l’idée de faire la banane.
En plus, j’adore manger des bananes.
Son aspect singulier la rend mignonne.

J’ai toujours pensé créer un design plaisant
en associant la banane et les tenugui.
| Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel |


"香蕉"(2018, 脇阪 克二)
去年決定今年要創作水果系列的紋樣時,
我就決心一定要畫一幅香蕉:
風味和外觀都獨具特色的香蕉,
做成手巾一定很有趣!

你們覺得我的這幅香蕉如何呢?
| 中譯 : 李 瀟瀟 |



→こちらのテキスタイルデザイン商品
(Textile products with this pattern)

アバター画像  
最近書いた記事
関連記事
LINEにてお問合せいただくには、SOU・SOUとのお友だち登録が必要です。 LINEお問い合わせ窓口 新規お友だち登録

<営業時間>
12時~17時 ※水・日曜定休

※営業時間外でもメッセージを残していただければ、翌営業時間内にご連絡をいたします。