テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介
“バナナ 平成30年”
てぬぐいで果実シリーズを
やると決まった時から
バナナは是非やりたいものだった
バナナは食べるのも好きだし
見た目も特徴があって かわいい
バナナを組み合せて てぬぐいにしたら
楽しいものになるだろうと思っていた
さて 出来はどうでしょうか
(脇阪 克二)
"Banana"(2018,by Katsuji Wakisaka)
When we decided to do the monly fruit tenugui towel,
I would like nothing better than to design the BANANA.
To me, banana is unique in texture and shape.
I really enjoyed combining banana in a new way to make the tenugui towel.
Well, how do you like my work?
| English translation by LI XIAO XIAO |
"anane"(2018, par Katsuji Wakisaka)
Depuis qu’il ait été décidé que le thème
des tenugui serait les fruits,
j’avais dans l’idée de faire la banane.
En plus, j’adore manger des bananes.
Son aspect singulier la rend mignonne.
J’ai toujours pensé créer un design plaisant
en associant la banane et les tenugui.
| Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel |
"香蕉"(2018, 脇阪 克二)
去年決定今年要創作水果系列的紋樣時,
我就決心一定要畫一幅香蕉:
風味和外觀都獨具特色的香蕉,
做成手巾一定很有趣!
你們覺得我的這幅香蕉如何呢?
| 中譯 : 李 瀟瀟 |
→こちらのテキスタイルデザイン商品
(Textile products with this pattern)