テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介
“雲間と鳥獣戯画 平成26年”
日本最古の漫画とも称される鳥獣戯画。
SOU・SOUのデザイン“雲間がくれ”の世界で遊ぶ、さる、うさぎ、カエル。
900年も前の絵が現代のものと違和感なくひとつの世界を形づくっている。
これぞまさしく時代を超えて生き続ける古典の力だろう。
(脇阪 克二)
"Choju-giga between the clouds"(2014,by Katsuji Wakisaka)
Choju-giga or the wildlife cartoon, is said that the oldest 'manga' in the sense of comical pictures in Japan.
Between the clouds is an original textile design of SOU・SOU.
Animals in the manga, swimming between the clouds.
900-year-old manga and modern pop textile match well miraculously.
This is what we called the power of the classic and tradition.
| English translation by LI XIAO XIAO |
"Entre les nuages et le Chōjū-giga"(2014, par Katsuji Wakisaka)
Le Chōjū-giga (« caricatures d’animaux »), connu pour être le manga le plus vieux du Japon.
Un singe, un lapin et une grenouille s’amusant dans le monde du design « entre les nuages » de SOU・SOU.
Les dessins vieux de plus de 900 ans et d’autres plus contemporains se retrouvent de façon très
naturelle dans un seul et même monde.
Voilà donc la puissance des classiques qui dépassent les époques.
| Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel Matsumoto |
"鳥獸戲畫藏雲間"(2014, 脇阪 克二)
鳥獸戲畫被稱為日本最古老的漫畫。
我讓原畫中的猴子、兔子、青蛙暢遊在SOU・SOU原創織紋「藏雲間」中。
900年前的傳統繪畫與現代圖案印花巧妙融合,
這正是跨越時代的古典之生命力。
| 中譯 : 李 瀟瀟 |
→こちらのテキスタイルデザイン商品
(Textile products with this pattern)