一期一絵 毎日更新!SOU・SOU読本

平成29年09月26日 火曜日号

テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介

“点字 平成29年”

textile_header2016


目が見えない人のために
作られた点字。
平面から盛り上がった点の
並べ方によって 文字や数字を
表現したもので 指で触れていくことで
判読していく。
これは点字のそうそうを
使ってデザインしたもの。
(脇阪 克二)


"Braille "(2011,by Katsuji Wakisaka)
Braille is a system of raised dots that can be read with the fingers by people who are blind or who have low vision.
This textile design is made of “ SOU・SOU ” in braille.
| English translation by LI XIAO XIAO |


"Le braille"(2011, par Katsuji Wakisaka)
Le braille est un système d’écriture tactile à points saillants qui peut être lu par les malvoyants.
Ce design représente le terme “ SOU・SOU ” en braille.
| Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel Matsumoto |


"紅點字(盲文)"(2011, 胁阪 克二)
為盲人發明的點字(盲文),
使用者通過觸摸平面上不同組合的凸點,
判讀識別其意義。
這幅織紋以點字中的SOU・SOU為素材而創作的。
| 中译 : 李 瀟瀟 |



→こちらのテキスタイルデザイン商品
(Textile products with this pattern)

アバター画像  
最近書いた記事
関連記事
LINEにてお問合せいただくには、SOU・SOUとのお友だち登録が必要です。 LINEお問い合わせ窓口 新規お友だち登録

<営業時間>
12時~17時 ※水・日曜定休

※営業時間外でもメッセージを残していただければ、翌営業時間内にご連絡をいたします。