一期一絵 毎日更新!SOU・SOU読本

平成30年09月22日 土曜日号

テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介

“清流 平成24年”

seiryu_660
澄んだ清らかな水の流れを見ると
人はホッとし癒される。
じっと坐って絶えまなく流れる水音に耳をすませ
そのうねりに身を任せていると心が休まってくる。
そんな時間をもっと持ちたいですね。
(脇阪 克二)


"Fresh stream"(2012,by Katsuji Wakisaka)
A fresh stream comforted me.
I sit down to listen,
The murmuring relax my mind.
I feel like we demand more time to get along with nature.
| English translation by LI XIAO XIAO |


"Ruisseau limpide"(2012, par Katsuji Wakisaka)
A la vue d’un courant d’eau clair et pur,
les hommes se sentent réconforter et apaiser.
En écoutant assis l’eau qui coule sans interruption,
nos coeurs se reposent au fil des ondoiements.
Une scène que nous voudrions vivre plus souvent…
| Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel Matsumoto |


"清流"(2012, 胁阪 克二)
我每望見潺潺清流,
便會感覺內心踏實,得以療愈。
光是靜坐傾聽,流水的聲音,
也覺得安心寧靜。
真希望,
能有更多這樣的時刻。
| 中译 : 李 瀟瀟 |



→こちらのテキスタイルデザイン商品
(Textile products with this pattern)

アバター画像  
最近書いた記事
関連記事
LINEにてお問合せいただくには、SOU・SOUとのお友だち登録が必要です。 LINEお問い合わせ窓口 新規お友だち登録

<営業時間>
12時~17時 ※水・日曜定休

※営業時間外でもメッセージを残していただければ、翌営業時間内にご連絡をいたします。