テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介
“いろはごっこ 平成28年”
子供のいる家へ行くと
いろんなおもちゃがある。
箱の中に色とりどりのカタカナの
文字が入っている。
なつかしいなぁ!
子供時代がよみがえってくる
(脇阪 克二)
"Japanese character blocks"(2016,by Katsuji Wakisaka)
When I visit families with children,
Those interesting toys are attractive to me.
Colorful blocks of Japanese character (Katakana) in the box,
Bringing back my fun memories of childhood.
| English translation by LI XIAO XIAO |
"Iroha gokko / ABC"(2016, par Katsuji Wakisaka)
Il y a pléthore de jouets dans les maisons
où résident un enfant.
Il y a dans une boite des lettres coloroées
représentant l'alphabet japonais, les katakana.
Que de nostalgie!
Me revoilà dans ma plus tendre enfance.
| Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel Matsumoto |
"假名游戲"(2016, 脇阪 克二)
去拜訪有小孩的朋友家
總會看到各種玩具
其中就有這種假名拼圖玩具
五彩繽紛的假名
整齊地裝在盒子裡
讓人懷念童年時光
| 中譯 : 李 瀟瀟 |
→こちらのテキスタイルデザイン商品
(Textile products with this pattern)