SOU・SOU日記 / スタッフがお届けする日記
“身振り手振りで成り立ちました!”
約28年間肩の下まで伸ばしていた髪を昨年の11月に
切りました。
もともと言うことを聞かない髪質なので軽くなると
広がってしまいます。
なじみの美容院で広がらないヘアスタイルにしてもらい
ましたが、一歩外に出て風が吹くと獅子みたいになって
しまいます。
最近話題のGROUPONで数回おためしヘアカットクーポンを
利用してみましたが、青山、銀座、荻窪、その他で
カットしてもらいましたが美容室の鏡の中では満足でも
数時間後には再び獅子になっています。
先週、又クーポンを使って亀戸にオープンした美容室に
予約の電話をしました。
電話の向こうでは片言の日本語で「はい、はい」としか
言わないので少し不安でしたが予約をした日に行ってみると
小さな店内にスタイリストさん一人、アシスタントらしい
若い男性と女性がいて、2人お客様がすでにカットやカラーリング
をしていました。
しかし、そこでびっくりしたのが若いアシスタントの男性以外
は全員中国語で日本語が全然通じません。
お客様も中国語です。
身振り手振りで「広がっている髪の毛を落ち着かせたいです」
と伝えるとスタイリストさんはニコリともせずにうなずいて
鋏と櫛を手にしました。
わたしは逃げ出すわけにもいかず、まな板の鯉になった気持ちで
目をつむり、終わるまで目を開けませんでした。
肩をポンとたたかれて目を開くと今までに無く望み通りの
ヘアスタイルになっていました。
初めてスタイリストさんは微笑んで「どうですか?」と言うような
目つきで・・・わたしは「とても気に入りました、ありがとう」
と言うと相手は無言で再びニコリ!
外に出ると台風の影響で風が吹いていましたが帰宅後も
獅子にはなっていませんでした。
次回もその無言の美容室に行こうと思います。 中国語がわかる
ようになるかしら?