一期一絵 毎日更新!SOU・SOU読本

令和5年05月13日 土曜日号

テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介

“コネコ 平成29年”



子猫が たくさん生まれた
ちいさくて まだひとりで
何も出来ないが オッパイを吸って
大きくなろうとしている
まだ顔もはっきりしていず
似た顔をしている
大きくなるにつれて それぞれ
個性的な顔になっていくだろう
(脇阪 克二)


Kitten (2017, by Katsuji Wakisaka)
A lots of kittens were born.
They are tiny and still unable to do anything on their own,
but they are sucking on their mother's milk
in order to grow bigger.
Their faces are still vague and
they all look alike.
As they get older,
they will develop their own unique faces.
| English translation by Karen Yiu |


Chatons (2017 par Katsuji Wakisaka)
Beaucoup de chatons sont nés.
Encore petits, incapables de se débrouiller seuls,
ils ne font que téter pour un jour devenir grands.
Leurs têtes, toutes ressemblantes,
sont encore de formes grossières.
À mesure qu’ils grandissent,
chacun d’entre eux deviendra unique.
| Traduction française par JB&B |


小貓 (2017, 脇阪 克二)
很多小貓出生了
牠們還小 無法獨立做任何事
吸吮著母奶 正努力長大
由於臉還不是很清晰
所以看起來都很相像
但隨著牠們逐漸長大
會發展出屬於自己獨特的面孔
| 中譯 : 莊 幃婷 |

→こちらのテキスタイルデザイン商品
(Textile products with this pattern)

アバター画像  
最近書いた記事
関連記事

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

LINEにてお問合せいただくには、SOU・SOUとのお友だち登録が必要です。 LINEお問い合わせ窓口 新規お友だち登録

<営業時間>
12時~17時 ※水・日曜定休

※営業時間外でもメッセージを残していただければ、翌営業時間内にご連絡をいたします。